有奖纠错
| 划词

Travailleurs découragés compris, ce taux était de 20 %.

包括心灰意懒工人的比率为20%。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons cependant pas perdre l'élan et devons continuer à travailler pour que cet objectif se réalise dans un proche avenir.

但我们不能心灰意懒,必须继续努力,确保在近

评价该例句:好评差评指正

Le résultat - des dizaines de milliers de personnes désespérées, chassées du foyer où elles sont nées, lasses d'espérer en vain rentrer chez elles - est totalement contraire à l'esprit du nouveau millénaire.

结果——千上万被赶出自己家园的处于绝境的人心灰意懒,因为他们重返家园希望渺茫——与新千年的精神完全背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫 Madame Bovary

On s’étonna de son découragement. Il ne sortait plus, ne recevait personne, refusait même d’aller voir ses malades. Alors on prétendit qu’il s’enfermait pour boire.

大家奇怪他怎么灰意懒。他不出门,也不见连病也不去看了。于是大家以为他在“关起门来喝酒”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接