有奖纠错
| 划词

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然不动之植物的昂起。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires des employés de notre société sont principalement distribués en caisse.

本公司员工的工资多为现金发放。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.

公司成立于2005年,是一家以代理为主的公司。

评价该例句:好评差评指正

Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.

第三,我的影片并非个人化的表达,而是一种祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.

各种艺术,各种文化表现在蒙彼利埃都能见到。

评价该例句:好评差评指正

A côté des développements listés l'IA peut suivre temporairement un autre développement.

电脑在发展的时很有可能发展成另外一种

评价该例句:好评差评指正

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对主权运作从而同样悬置了直接性中的屈从。

评价该例句:好评差评指正

Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.

它引起人们的注意,是因为它在的单调的沙漠中展现的同心圆。

评价该例句:好评差评指正

Avec votre compte bancaire, votre bourse vous sera versée sous forme de virement.

有了银行账户,您的奖学金将以转账的支付给您。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.

我不再怀有秘密,因为我已然丧失面孔、和质料。

评价该例句:好评差评指正

Récemment mis au point mécanique, hydraulique deux formes de non brûlé brique bloc machine.

最近又研制开发了机械,液压两种的免烧砌块制砖机。

评价该例句:好评差评指正

11.Le soir,elle fait ses devoirs dans sa chambre.

devoirs暗示"作业"时,一般用单数

评价该例句:好评差评指正

La loi permet-elle ou non ce type de recherches ?

这种的研究是否触犯法律?

评价该例句:好评差评指正

Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.

和所有的艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。

评价该例句:好评差评指正

Revenus au sol, ils se relèvent identiquement avec une autre forme.

回到大地,他们同样会再以另一种拔地而起。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise fait des donations en liquide à cette école.

公司以现金捐献资金给这所小学。

评价该例句:好评差评指正

Il insiste sur l'unité du contenu et de la forme.

他注内容与的统一。

评价该例句:好评差评指正

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词是否保留这种古老的,我就不得而知了。

评价该例句:好评差评指正

Sous-régional entreprises continueront à en améliorer la forme du réseau de vente national.

公司将以区域代理的不断完善全国销售网络。

评价该例句:好评差评指正

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

形容词的阴性读音和词尾会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

En plus, au début, ses aventures étaient publiées en feuilleton.

此外,一开始.罗平冒险故事是以连载小说形式发表

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et ça se présenterait sous quelle forme ?

那么这个计划将会是以何种形式呈现出来?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais c'et le verbe de casser des choses ?

动词形式是那个" 打碎东西" casser吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant, disons-le, elle n’avait pas été absolument hostile à toutes les formes du progrès.

可是,应当指出,它并没有绝对敌视进步一切形式

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et ne cédons rien face à toute forme de haine.

也不应该在任何形式恨面前屈服。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous parlons de chiffres, d'équipement, d'industrie, de format d'armée, d'engagement.

我们谈论是数量、装备、工业、军队形式和战斗。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

M. Lebel- Oui, la langue française offre une riche gamme de formes.

,法语表达形式非常丰富。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et on va faire ça sous forme de quiz pour que ce soit plus interactif.

我们会以测验形式进行讲解,以便增强互动性。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Puis un jour, les cartes du monde ont trouvé leur représentation en collage vertical.

未来有一天,世界地图会出现垂直拼贴形式

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un autre problème lié au format, c'est la durée des films.

另一个与形式问题——影片时长。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme ça, vous aurez déjà une certaine forme de préparation.

这样话,你们就做了某种形式准备。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On dit aussi «cartonner» , le verbe «cartonner» .

我们也用carton动词形式,cartonner。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Cette pratique est d’ailleurs absente aux USA et dans la plupart des pays européens.

美国以及大部分欧洲国家都没有这种形式

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Ce phénomène ne cesse de s'amplifier, tout en prenant des formes nouvelles, souvent imprévues.

这种现象不断扩大,并采用了一种前所未有形式,经常无法预料。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Alors, il est possible que, sous une forme ou une autre, cette socialisation ait lieu?

那么,在法国有可能以这种或那种形式实现社会福利化了?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et en général on l’emploie à la forme négative. Alors, Pierre, un exemple ?

通常以否定形式使用。皮埃尔,举个例子呗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'est une forme d'inégalité inacceptable dans un pays qui prétend être égalitaire.

在一个自称平等国家这是一种让人无法接受不平等形式

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est une série qui a commencé à la télé en très très petit format.

这部剧首先是在电视上以短片形式播出

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Tout jeune doit être en formation ou en emploi, quelle qu’en soit la forme.

所有年轻人都必须参加培训或工作,不管是何种形式

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Dans le mot avocat, le t est muet et le s du pluriel aussi.

在 lawyer 一词中,t 是哑音,复数形式 s 也是。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pathognomonique, pathologie, pathologique, pathologiquement, pathologiste, pathologue, pathomimie, pathos, patibulaire, patiemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接