有奖纠错
| 划词

Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.

他并不像人家所的那样严厉。

评价该例句:好评差评指正

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

这四个人只好停,他们失望的心情是难以的。

评价该例句:好评差评指正

Si vous venez à Wuhan, vous pensez que ce n'est pas exagéré de décrire.

如果你来过武汉的话,你就会觉得这样的一点也不夸张。

评价该例句:好评差评指正

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语词的性要与主语成份的性保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列词对的副词!

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il n'est pas uniquement question de lumière.

然而,这句谚语并不仅仅用来光线。

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质词是根据性和数变化的。

评价该例句:好评差评指正

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

评价该例句:好评差评指正

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用词置于名词

评价该例句:好评差评指正

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

词的阴性式读音和词尾会发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.

我找不出词语来这样一种行为。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来词。

评价该例句:好评差评指正

Ce mot se dit de telle chose.

这个词用来某物。

评价该例句:好评差评指正

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该词也没有比较级,亦无最高级。

评价该例句:好评差评指正

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

当谈到法国时,您想到的第一个法国的词是什么?

评价该例句:好评差评指正

Leur souffrance est indicible, leur expérience incommunicable.

他们的痛苦是无法的,他们的遭遇难以描述。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Darfour suscite toujours la plus vive préoccupation.

一个代表团,这是“我们良心上的一个污点”。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation l'a décrite comme une « tache sur notre conscience ».

一个代表团,这是“我们良心上的一个污点”。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux millions d'innocents victimes de cette atrocité inqualifiable.

我们沉痛怀念这一难以的暴行造成的数百万无辜受害者。

评价该例句:好评差评指正

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除词“重要”或许可以减少主观因素的数目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bronchique, bronchisme, bronchite, bronchiteux, bronchitique, broncho, bronchoadénite, bronchoaspergillose, bronchoaspiration, bronchobiopsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En français, on a des verbes pour ça.

在法国,有动词来种状态。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il entendit une voix ineffable qui devait être « sa voix » .

他听到一种不出的谈话声音,那一定是“她的声音”了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La sublime horreur de ce spectacle échappe à toute description.

一幕惊心动魄的场面是没法的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous posez la première brique, la brique des adjectifs, ensuite la brique des pronoms, etc.

你先砌第一块砖,词砖,然后是代词砖等等。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça peut être un nom ou un adjectif.

它可以作名词,也可以作词。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un terme comme si c'était un groupe très homogène.

该术语似乎在一个和谐均一的团体。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On passe maintenant aux adjectifs qui se terminent en -BLE.

现在来看以ble结尾的词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et bien ici, " toute" est considéré comme un adjectif.

Toute被认为是个词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il s'agit de l'adjectif ou déterminant démonstratif, au pluriel.

它是个词或者指示限定词,复数式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

. . . c'est un adjectif. Donc là, il n'y a pas de majuscule !

是一个词,所以不用大写!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Attention à bien mettre le s à sourcil et aussi à l'adjectif maigre.

注意要在“眉毛”和词“细”后面加上“s”。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est l'adjectif " cher" , qu'on va remplacer par " onéreux" .

词“cher”(昂贵的),可以用“onéreux”(高成本的)来替代。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comment tu pourrais parler de tes dernières vacances, en français ?

你会怎么用法语以前的假期呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un homme facile, c'est un monsieur agréable à vivre.

facile个单词用来男人,是指他平易近人。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elles s'étalaient, se rejoignaient et formaient un vernis d'eau sur ce visage détruit.

泪水散而复聚,在那张大变的脸上铺了一层水。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et nous nous souvenons que vous n'aviez pas tellement apprécié cet adjectif.

记得大家都不是很欣赏词。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Toxique, c'est le premier mot qui m'est venu pour qualifier cette relation d'amitié.

有毒,想到的第一个用来段友谊关系的词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif social qualifie les rapports entre les personnes ou entre les classes de la société.

词social修饰了人与人或者社会阶层之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le mot « Baobei » est maintenant utilisé pour décrire les choses que nous chérissons.

宝贝个词用来珍贵的、自己喜爱的东西。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Parce que les mots qui précisent comment est le ballon s'appellent des adjectifs qualificatifs.

因为具体说明该球样子的单词被称为品质词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


broncholithiase, bronchologie, bronchologique, bronchomoniliase, bronchomoteur, bronchomycose, bronchopathie, bronchophonie, bronchoplastie, bronchoplégie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接