有奖纠错
| 划词

Les contre-mesures revêtent une importance particulière pour l'État lésé, lui permettant d'amener l'État responsable à assumer ses obligations de cessation et de réparation ou a négocier pour régler le différend, sans toutefois porter atteinte aux droits de cet État, et ce conformément au principe de la réciprocité.

对于受害来说,反措施别重要的意,因为利用反措施,受害可以强使责任履行其停止和赔偿的务,或按相称原则,通过谈判解决争端,同时还不会损害该的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le changement de la nationalité de l'un des conjoints n'entraîne pas le changement de la nationalité de l'autre, ne fait pas perdre à la femme sa nationalité et il n'existe pas de disposition qui obligerait la femme à prendre la nationalité du mari (article 16 de la loi relative à la nationalité).

夫妻一方改不会引起另一方的,不会使妇女成为无人士,不存在强使妇女接受丈夫的规定(《土库曼斯坦法》第16条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得利, 得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Et, sur le tas de bois, Jeanlin s’était planté, hissant Lydie, forçant Bébert à le suivre, tous les trois en l’air, plus haut que tout le monde.

再有让兰,他在一堆木料上把丽拉上来,强使贝伯也跟着他,三在高处,比所有的都高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得数, 得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接