有奖纠错
| 划词

L'objectif de ce projet est d'aider les filles à devenir des « professionnels » avec de vastes horizons.

本项目的目标在于帮助女孩成长为眼界开阔的职业女性。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer à chercher des solutions dans un esprit ouvert et avec une énergie renouvelée.

我们必须以开阔的思想,更加精力充沛地继续寻求解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le résultat de cette Réunion contribuera à élargir les horizons des générations nouvelles.

我们认为,本次会议的结局将有助于开阔后代人的天地。

评价该例句:好评差评指正

De vastes étendues de fonds marins et d'océans sont situées au-delà des limites de la juridiction nationale.

大片的深海海底开阔洋都在国家管辖范围以外。

评价该例句:好评差评指正

On continue de faire des découvertes de grande importance en haute mer et dans les fonds marins.

开阔深海海底不断现具有根本性意义的重大发现。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.

应该统的杀伤人员地雷可以通过焚毁或在开阔地导爆方式来销毁。

评价该例句:好评差评指正

Un partenariat actif présuppose des idées claires et un esprit large, ainsi que la confiance entre les partenaires.

头脑清醒心胸开阔以及伙伴之间相互信任,这些是建立积极的伙伴关系的前提。

评价该例句:好评差评指正

Ces embarcations ne sont pas adaptées à la navigation en haute mer et sont toutes les deux basées à Dili.

不适于在更为开阔的水面行动,均部署在帝力。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Allemagne a dit que, comme lors de précédents examens, les discussions avaient apporté des informations additionnelles utiles.

德国代表说,如同以往的审查中一样,讨论开阔了人们的眼界。

评价该例句:好评差评指正

La Marine est en train de faire exploser des bombes à ciel ouvert malgré les objections soulevées à cet égard.

美国海军目前正在开阔的地方实施炸弹爆炸,尽管已有人提了反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous adhérons à l'ordre d'ouvrir et de vision prospective des États-Unis et de façon visuelle de la marque et inlassable exploration.

我们坚持,以开阔而前瞻的视野,对视觉美及品牌之道进行不懈的探索。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut maintenant faire preuve de souplesse et d'ouverture d'esprit et rechercher des solutions susceptibles de bénéficier d'un vaste soutien.

我们现在需要表现灵活性开阔的思想,寻找能够获得广泛支持的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation se caractérise par l'immensité de ses perspectives et la complétude de sa portée.

秘书长关于本组织工作的报告观点开阔,范围广泛。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, a partir d'apprendre des cours principaux , elle règle non seulement notre mentalité ,mais aussi enrichit notre connaissance et élarge notre horizon.

首先,在学习主修课程之余,二外不仅调节了我们的思维,而且补充了我们的知识,开阔了视野。

评价该例句:好评差评指正

Votre entreprise, du tourisme et de loisirs vacances. hôtels 180 chambres, l'agencement de la salle chaleureuse et élégante, une vision large, autre style.

是您商务、旅游休闲的好去处。酒店拥有180间客房,房间布置典雅温馨,视野开阔,风格各异。

评价该例句:好评差评指正

Comment pourrons-nous commencer à réfléchir plus clairement, dans une perspective plus large, de façon à dépasser nos frontières et nos intérêts nationaux immédiats?

我们的思维如何能够更加清醒开阔,超越国境眼前的国家利益?

评价该例句:好评差评指正

Je courais pour le plaisir du sport - cela m'a ouvert tellement d'horizons et m'a aidé à faire face à tant de pressions sociales.

我自己非常喜欢跑步,这项运动开阔了我的心胸,帮助我应付大量的社会压力。

评价该例句:好评差评指正

Il se caractérise par un sous-système pour la haute mer permettant d'améliorer les prévisions climatiques et météorologiques et un autre pour les mers littorales.

系统有一个旨在改进天气气候预测的开阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域的沿海子系统。

评价该例句:好评差评指正

M. Galicki (Pologne) considère que la question de la prévention du dommage transfrontière résultant d'activités dangereuses revêt une grande importance pour le projet d'articles.

它赞赏特别报告员在该专题方面所作的工作,因为他所作的分析条理清晰,所采用的方法思路开阔

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs déclaré que c’était une chance pour eux d’être au contact de nouvelles cultures et que cela leur permettait d’ouvrir leurs esprits.

本国营员打完篮球后,他表示,青年营给了年轻人一个了解不同文化,开阔眼界的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hub, Hubble, hubei, Hubert, hublot, hübnérite, Huc, huche, hucher, huchet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Le loup doit avancer à terrain découvert.

而狼必须在地面前进。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et la vue est dégagée, ça donne sur un parc.

视野,它就朝向一个公园。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, le fil, se coudant à angle droit, pénétrait dans cette gueule béante.

电线折过一个直角,从洞口进入了的港湾。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin et AA virent un nouvel espace, large et ouvert.

程心和AA转过身,发现眼前的视野再次起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis l'espace, les satellites nous offrent une vue imprenable sur toute notre planète.

太空中的人造卫星为我们提供了的视野。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était sorti du plus étroit ; le défilé s’élargissait un peu devant lui.

他从最窄的路上走出来,眼见那狭路逐渐了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En de certains endroits, le plateau s’ouvrait largement devant eux, et ils passaient sans encombre.

高地上有些地方形势,他们顺利地走了过去。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc, je suis partie découvrir l'Europe pour élargir mes horizons en découvrant de nouvelles cultures.

所以我去欧洲探索,以视野,发现新文化。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Face à cette vaste esplanade verdoyante, admirez l’architecture moghole du palais du Sultan Abdul Samad.

面朝这片绿草如茵的,欣赏莫卧儿风格的建筑,那是苏丹亚都沙宫。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il n'était Plus à la mesure de ces crépuscules de juin qui reculent l'horizon dans notre pays.

这样的鸟鸣与本地六月黄昏的天空再也不相适应了。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Il peut y avoir des haies, des clairières, des choses plus ouvertes, voire même des zones agricoles.

可能会有树篱、林间空地、以及地和农田等各种结构。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce quartier où elle éprouvait une honte, tant il embellissait, s’ouvrait maintenant de toutes parts au grand air.

这个区的景象的变化,使她感到身上不自在。现在所有的街面都显得豁然了许多。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J’avais l’impression que mon horizon de pensée s’élargissait à leur contact et, peu à peu, je me suis davantage impliqué.

自己感觉同他们交流,思想了许多,渐渐地,变得很投入了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il y a quelques années, le paysage était ouvert, beaucoup plus dégagé.

几年前,风景,清晰得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour lancer le drone, il faut se mettre à découvert.

- 要发射无人机,你必须进入地带。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Un chef étoilé d'exception, amoureux de la nature et des grands espaces.

一位杰出的星级厨师,热爱大自然和的空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ils disent avoir été abandonnés en rase campagne par leur hiérarchie.

他们说,他们被他们的等级制度遗弃在的乡村。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il teste depuis plusieurs années en plein champ différents types de biochar sur des céréales.

几年来,他一直在地测试不同类型的生物炭对谷物的影响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Premièrement, elle dispose d'un grenier, et le toit donne sur la grande plaine dégagée qui se trouve au-delà de la rivière.

首先,教堂里有一个阁楼,屋顶俯瞰着河外的大片平原。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

De quoi ravir les amoureux des grands espaces vierges avec ce hors-piste balisé.

- 这条标有标志的越野滑雪道足以让喜欢空间的爱好者满意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite, humble, humblement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接