有奖纠错
| 划词

La direction de la PIC a décidé, peu après, avec l'accord des représentants iraquiens, de remettre en service l'installation.

停机后不久,石化公司管理部门征得伊拉克代表同意,决定该厂重新开机生产。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreux retards dans la production, notamment en raison de la restructuration du studio MGM, seraient la cause de ce désistement soudain.

不断推迟的开机日期(主要由于米高梅的重组)是此次突然离职的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la règle de procédure voulant que seul un superviseur soit habilité à mettre ce matériel en marche en a limité l'efficacité.

不过,只有主管可以开机,这样一项程序要求限查设备的效益。

评价该例句:好评差评指正

Du fait du redémarrage et de l'interruption quotidienne des opérations, leur durée de vie utile sera moindre et des révisions plus fréquentes seront nécessaires.

电厂每日开机停机,中断运行,这会影响电厂总的服寿命,并需要更经常修。

评价该例句:好评差评指正

Selon la PIC, ces unités ont été remises en route en premier car il s'agissait des installations les plus efficaces, ayant les plus fortes capacités de production.

石化公司说,这几个单元效率高,生产能,因此开机

评价该例句:好评差评指正

La PIC déclare que son équipe de direction a persuadé les forces iraquiennes de redémarrer l'usine pour des raisons de sécurité en vue de transformer l'ammoniac stocké en urée.

石化公司说,本公司的高级管理人员向伊拉克部队说明,由于安全原因,该厂需要重新开机将储存的氨转化为尿素。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a vu ci-dessus au paragraphe 256, la PIC déclare que les forces iraquiennes ont ordonné l'arrêt immédiat de l'usine d'engrais dès leur arrivée sur les lieux, mais que cette usine a été remise en route pour transformer en urée l'ammoniac contenu dans les citernes de stockage.

如上文第256段所述,石化公司说,伊拉克部队在进入化肥厂之后立即命令停机,但后来为将储存罐中的氨转化为尿素而重新开机

评价该例句:好评差评指正

Toujours dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, l'Office pourra désormais faire usage de moyens techniques dans certaines circonstances définies par une loi spéciale pour localiser des téléphones portables en marche afin d'en déterminer le numéro du téléphone proprement dit et de la puce.

― 今后,联邦宪法保护厅还可以在反恐措施的范围内,在特别法律规定的某些情况下,采用技术手段确定已经开机的移动电话的位置,以便能够确定该电话的号码或电话卡的号码。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a déjà dû limiter l'utilisation des groupes électrogènes à deux heures par jour dans ses camps et à certains points de contrôle et a commencé à se heurter à de graves difficultés pour pourvoir aux besoins de ses contingents et observateurs militaires et maintenir un système de transmissions fiable entre ses antennes et ses bases d'opérations.

特派团已经不得不把营地和实地某些查站发电机开机时间减少到一天两小时,并在维持部队和军事观察员以及维持实地哨所与队部之间的可靠通信方面,开始面临严重的困难。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de l'Office fédéral gardien de la Constitution et du Service fédéral du contre-espionnage, le Service fédéral du renseignement pourra également, dans le cadre de sa mission de lutte contre le terrorisme, utiliser les moyens techniques pour localiser des téléphones portables en marche et en établir le numéro ainsi que celui de la puce sous certaines circonstances définies par la loi.

联邦情报局也和联邦宪法保护厅及联邦反情报局一样,将可以在其反恐措施的范围内,在法律规定的某些情况下,采用技术手段确定已经开机的移动电话的位置,并确定该移动电话和电话卡的号码。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Alors là, je ne vois pas du tout, puisque tout est éteint.

所以,我根本看不到,因为都还没开机

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Homme : Très bien Madame. Votre ordinateur est-il allumé?

士,你电脑在开机状态吗?

评价该例句:好评差评指正
美丽

Je ne sais pas, ça peut être, par exemple, pour le film que je commence là, je dois apprendre le crawl.

我不知道,比如,为了拍摄我刚开机电影,我要学习爬行。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

On peut y aller ? - Oui, on va la tourner !

可以开始了吗 - 可以开机了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ensuite, quand vous allumez votre ordinateur, ce qui apparaît en premier sur l'écran c'est votre bureau, c'est là où il y a toutes les icônes.

然后,当你开机时,首先出现在屏幕上是“bureau”(桌面),里集中了所有图标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接