有奖纠错
| 划词

Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!

祝愿女棋王张心欢,早日!祈祷!

评价该例句:好评差评指正

Vous irez de mieux en mieux, et vous guérirez très vite.

您会好起来的,很快就会

评价该例句:好评差评指正

Ce convalescent se sent encore un peu faible.

这位正在的病人仍然觉得有些虚弱。

评价该例句:好评差评指正

Après un traitement de trois mois,il a une guérison complète.

经过3个月的治疗后,完全了。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas espérer qu’il sera guéri.

星期我不抱希望。

评价该例句:好评差评指正

Il est en voie de guérison par l'intermédiaire des soins medicaux.

通过治疗,她正在中。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.

当局采取步骤拟确保上述儿童的和社会重新融合。

评价该例句:好评差评指正

Ce centre devrait accueillir 70 personnes ainsi qu'un personnel médical.

在议员团的协助,首都市政当局为建贩卖人口受害者中心提供建筑物,该中心可容纳70人(含医务人员)。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre des mesures pour créer des services de réadaptation dans le pays.

该缔约国应采取措施在国内服务。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucune donnée chiffrée n'indique combien de femmes ont été réinsérées ou relogées.

没有提供迄今为止得到或移住新居的妇女数字。

评价该例句:好评差评指正

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之一的答复国已在治疗服务方面采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Réadaptation sociale et culturelle de 18,650 femmes handicapées.

为18 650名残疾妇女提供了社会、文化和娱乐性训练。

评价该例句:好评差评指正

Le fonds de développement social conduit également des activités en faveur des personnes handicapées.

社会发展基金也为残疾人提供了训练方案。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libanais et son gouvernement expriment également leurs vœux de prompt rétablissement aux blessés.

黎巴嫩人民和政府还祝愿受伤者尽快

评价该例句:好评差评指正

Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.

在俄国莫斯科为弱智者中心。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'ONUDC renforce les capacités des centres de traitement et de réadaptation.

此外,办事处正在加强治疗和中心的能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'un transfert des procès favoriserait la réconciliation et la guérison nationales.

我们还认为,移交审判将有助于实现民族和解和

评价该例句:好评差评指正

Cela rend les tentatives pour contrôler la prostitution beaucoup plus difficiles à appliquer.

因此在和控制卖淫方面很难提出和执行有关建议并采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经令确认、释放债役工,并为其提供适当服务。

评价该例句:好评差评指正

Mais j'ai également toujours suivi de près le processus de guérison de mes patients.

但我还密切关注每一位病人的过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Je me sens guéri, le coeur et l'esprit.

心神已然康复

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La récupération est longue et demande beaucoup de soins.

不过康复期很长,需要得到很多照料。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Rétablissez-vous vite si vous êtes malade, et prenez soin de vos proches aussi.

– 如果你生病了,一定要尽快康复,也要照顾好你人。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'espère que je serai guérie dans la prochaine vidéo.

希望录制下期视频时,我已康复了。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

L’opération s’est bien passée, sa grand-mère sortira bientôt, et viendra chez eux pour sa convalescence.

手术很成功,她奶奶很快就会出院,康复期也将到家来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A peine remise , Sandrine raconte sa mésaventure sur Internet.

桑德琳勉强康复后,在互联网上讲述了自己不幸历。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Apophis est vaincu, mais il récupère vite et revient chaque nuit pour prendre sa revanche.

阿波菲斯被打败了,但很快康复并每晚上回来报仇。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'avais laissé le dernier avec toutes les apparences de la convalescence, un matin.

早上,我离开后面这一位时,从哪方面看上去都在康复。"

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Venais-tu chaque matin l’accompagner à ses séances de rééducation ?

你每康复治疗了吗?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On la conseille pour les convalescences, comme tonique général, et aussi pour augmenter la libido.

推荐在康复期食用它,作为增强体力补品,同时也有助于提高性欲。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Il guérit enfin au bout de six semaines.

六个星期后,终于康复了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et miracle, il guérit. Pour lui, c'est l'eau qui l'a sauvé.

奇迹般地康复了。对来说,是水拯救了

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce sont des armures qui sont développées pour aider et rééduquer les personnes accidentées ou handicapées.

这是为了帮助伤员或残疾人康复而开发护甲。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Même si la personne finit par s'en remettre, pour l'instant, elle souffre.

即使这个人最终康复了,但目前还是在煎熬。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide guérit ; et pendant sa convalescence il eut très bonne compagnie à souper chez lui.

老实人康复了;养病期间,有些上流人士来吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez donc prendre les eaux de Forges ou telles autres qui vous conviendront, et rétablissez-vous promptement.

去福尔温泉疗养站或其您觉得相宜地方吧。祝您早日康复

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Et ils avaient donc inclus le sport dans leur programme de rééducation.

这些中心已将体育运动纳入了康复计划。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Mais regardez ça, c'est ce que j'appelle tout à fait guérie

瞧瞧,这就是我说完全康复啦!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut dire par exemple : bon rétablissement. Je te souhaite un bon rétablissement.

可以说,比如:bon rétablissement,我祝你早日康复

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, elle-même voulut rire et leur montrer combien elle sacrifiait volontiers l’argent pour la guérison de son mari.

就是她自己笑着表示甘心情愿付出她金钱来换回丈夫康复

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接