有奖纠错
| 划词

Ces abris sont fréquemment utilisés par les juvéniles, ce qui fait de ces canyons d'importantes nourriceries.

幼体生物经常在此类栖息所生活,因而这些峡谷成为重要的繁殖

评价该例句:好评差评指正

Comme autres effets négatifs sur la faune et la flore marines, on peut citer la destruction d'œufs et de larves et les lésions causées aux poissons munis de vessies natatoires, tels que la rascasse.

洋生命的其他负面影响包括破坏卵和幼体,以及伤害有鳔的鱼,例如岩鱼。

评价该例句:好评差评指正

Le lien étroit entre les populations d'organismes marins et les courants et autres phénomènes physiques des océans font de la variabilité du climat océanique une force principale qui régit la variabilité des écosystèmes marins.

这与许多鱼类、浮游生物和底(底栖)生物的生殖方式有关;这些生物在里排放大量的小卵或幼体,随着散运送到其他方。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.

平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(于最小的生物来说甚至是成体)的远移的可能性很大。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions impliquant la lutte contre les larves, l'amélioration des habitations et d'autres stratégies de gestion environnementale, ainsi que des mesures d'hygiène, sont tributaires de la participation d'autres secteurs (agriculture, industrie, éducation), ainsi que des communautés.

涉及幼体控制方法、房屋改进和其他与卫生相关的环境管理战略的措施非常依赖其他部门(即农业、工业和教育)和社区的参与。

评价该例句:好评差评指正

Le cas où des organismes, des larves par exemple, sont emportés loin du mont sous-marin est l'exception à cette règle mais il se produit rarement en raison du régime des courants qui circulent autour de nombreux monts sous-marins.

生物经常以幼体形式被带山的情况是个例外,但这种现象由于据发现许多山具有环流特征而受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Des organismes se trouvant à un moment donné dans une zone relevant de la juridiction nationale peuvent se trouver plus tard au-delà de cette zone soit sous l'effet de processus écologiques tels que les courants ou les schémas de dispersion des larves, soit du fait qu'ils ont été transportés là d'une façon ou d'une autre, notamment dans des eaux de ballast.

由于生态过程的结果,如流、幼体散布模式或通过压载等各种途径运送迁移,在国家管辖范围内某发现的生物可能后来出现在国家管辖范围以外的方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

C'est indispensable à la vie des oeufs et des juvéniles qui sont juste après éclosion.

它对于孵化后的幼体的生命来至关重要。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce module permet d'accueillir les juvéniles, les post-larves qui viennent se nourrir, qui viennent se mettre à l'abri à l'intérieur des brins.

在这会有幼体,即后生幼虫,前来觅食,在细枝内避难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接