Elle m'a parlé sur un ton!
她用平稳的语气跟我说话!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’eau rejaillit à une distance considérable. Elle nous aveugle. Mais bientôt l’agonie du reptile touche à sa fin, ses mouvements diminuent, ses contorsions s’apaisent, et ce long tronçon de serpent s’étend comme une masse inerte sur les flots calmés.
海水被溅到远处,打在我们的眼睛上,睁也睁不开。然而死亡的痛苦不久便结束了,骚动消失,拧扭也停止了,最后长蛇在平稳的波浪上不动地躺着。
En mettant le pied sur ce paquebot, en entrant dans cette chambrette balancée sur les vagues, la chair de l’homme qui a toujours dormi dans un lit immobile et tranquille s’était révoltée contre l’insécurité de tous les lendemains futurs.
一旦跨上这条大船,进风浪颠簸中的那间小屋后,长期以来在平稳不动的床褥之间酣睡的肉
就将日日夜夜和不可知的无尽明天搏斗。
D'ailleurs dans cette élection à tous ceux qui sont convaincus de ça de le dire dans dans les urnes oui nous présentons nous sommes indispensables à la bonne marche de la société et en revanche ses grands actionnaires cette bourgeoisie.
此外,在这次选举中,所有相信这一点的人在投票箱中说是的,我们现在对社会的平稳运行至关重要,另一方面,它的主要股东这个资产阶级。