Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人回忆把我们了苦群众观点岁月。
Il m'a emmené(e) au bureau, et m’a demandé(e) de dessiner le position du musée.
8 他把我办公室,要我画出博物馆。
Montez dans ma voiture, je vous déposerai à la gare.
上车吧,我把你火车站。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
把他家,做爱不用安全套。
N'apportez pas vos problèmes personnels au travail.
别把你们个人问题工作中来。
Cet ami tout doux, tu l’emmènes partout. Même dans ton lit !
你着这个温和朋友处走,甚至把它被窝!
La ferme du vieux buffle amène le modèle de l’agriculture nouvel à pékin .
老水牛农庄将社区支持农业模式北京.
S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste.
请把信邮局去。
12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.
一开始我们只是想画些画,但自然总是将我们别处。
Il ramassa les dix depouilles, et les ramena a sa maison de pierre.
他拾起那十只狮子尸体,室。
L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.
相反,提交人被负责人办公室,有最多达10人在场。
L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication.
提交人在没有得任何解释情况下被昆巴警察局。
Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.
经过身份核查之后,据说他被Baraki军营。
Il a été emmené au poste de police local, rue Svetozara Markovica.
他被于Svetozara Markovica 街当地警察局。
Ils avaient été emmenés dans les champs, parfois près de Mindjevan, parfois plus loin.
他们被明吉万附近地干活,有时去更远地方。
De nombreux hommes ont été arrêtés et conduits au poste de police.
许多男子被逮捕,并被派出所。
Un policier a été sorti de la maison et sévèrement battu, notamment avec des machettes.
一名警察被屋外,遭痛打,包括用大砍刀。
Les mers nous réunissent; elles ne nous séparent pas.
海洋把我们一起;海洋并不把我们分开。
C'est une façon concrète et efficace d'amener au tiers-monde une partie du premier monde.
这是一个把第一世界第三世界具体和有效方法。
Nous présenterons à cette réunion les expériences de nos membres à travers le monde.
我们将把我们遍及全世界会员经验这次会议上来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où est-ce " chez toi" ? Où veux-tu emporter mon mouton?
你家在什么地方?你要把我小羊带到哪里?”
Nous le porterons dans ton nouvel appartement.
我们把它带到你新居里。”
Apporterait-il, sans dire mot, son passé à cet avenir ?
他能一言不发,把他过带到这未来生活中?
Excusez-moi, est-ce que vous pourriez monter ma valise dans ma chambre?
- 打扰一下,你能把我手提箱带到我房间?
J'ai souvent amené ton papa ici quand il était tout petit.
在你爸爸很小时候,我经常把他带到这里来。
On l'a emmené dans l'hôtel d'une petite ville occupée par les Allemands.
他被带到了德国人占领一座小城旅馆。
Pour mettre de la joie dans la maison.
将欢乐带到屋子里。
Ils m’ont tout de suite mise devant des films mythiques, et ça m’a fait rêver.
他们立刻把我带到神话影面前,这让我有了梦想。
Du coup, il y a un truc qui rapproche, en fait, toutes ces personnes !
总之,是有一样东西把大家都带到这里!
C'est mon gamin il a pris ma chaussure pour l'école.
是我儿子,他把我鞋子带到学校了。
Après, ils l'amènent dans le high fashion et ils en font quelque chose de différent.
然后,这种风格被带到高级时装界,使其变得与众不同。
Je sais, c'est pour ça que je t'emmène là.
我知道,所以我把你带到这了。
Elle m’emmena à la boutique du coin pour me montrer le chemin.
她把我带到街角商店,给我指路。
Si t'es pas sage, il t'envoie son confrère, le Père Fouettard !
如果你不乖,他会把他同事福埃塔神父带到你面前!
Quelle drôle d'idée de m'amener au bord de la Tamise.
把我带到泰晤士河想法真是太可笑了。
Ils doivent mettre les deux rescapés en sécurité avant l'arrivée des prédateurs .
在捕食者抵达之前,它们得把两只幸存小鸟带到安全地带。
Les vents pourraient transporter des gaz et des cendres volcaniques en direction des zones habitées.
风可以将气体和火山灰带到有人居住地区。
Il signifie " porter un objet d'un lieu à un autre pour l'y déposer" .
它意味着“将某个物品从一个地方带到另一个地方存放”。
En fait, ils ne savent pas où ils vont emmener leurs candidats.
其实,他们并不知道他们要把选手们带到哪里。
Moi je sais où je vais les amener.
而我知道我将把他们带到哪里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释