有奖纠错
| 划词

Il y a le frais de carrosse et de tournée à payer.

有车费和巡视费要给。

评价该例句:好评差评指正

Planifier et préparer ses visites au réseau.

计划及安排对网点巡视

评价该例句:好评差评指正

Après cela, le groupe a inspecté les différents services de l'entreprise.

后来,该组在该厂各处巡视检查。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont également rendues dans la zone de Hissane, dans le même gouvernorat.

该组也巡视了同一省内Jassan地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité accueille avec satisfaction la mise en place de l'institution du Médiateur.

(7) 委员会欢迎建立巡视官机构。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, des patrouilles de la MONUG visitent régulièrement ce camp.

目前,联格观察团巡逻队定期巡视该营地。

评价该例句:好评差评指正

Il fait observer que la législation relative au Médiateur demande à être renforcée (art. 2).

到有关巡视立法需要进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien a vu en cette visite une provocation.

巴勒坦人民认巡视是一种挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.

巡视职责和权限基于古典纳维亚模式。

评价该例句:好评差评指正

La défense du salaire égal figure également parmi les principales fonctions de l'Office du médiateur.

促进平等薪酬也是性别平等巡视主要职能之一。

评价该例句:好评差评指正

Rédiger les comptes rendus de ses visites faites dans les CE VN et les transmettre au Responsable commercial.

编写网点巡视汇报,并上报销售负责人。

评价该例句:好评差评指正

A deux heures du matin, la ronde passa, dissipant un moment la fatigue de la nuit.

早上2点钟时候,巡视官经过,这驱散了一些夜间疲劳。

评价该例句:好评差评指正

Ces inspections peuvent être automatiques ou être motivées par un rapport ou une plainte.

有关部门或是依职权,或是根据举报或者投诉,进行此类巡视和检查。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Secrétaire permanent du Parlement et le Médiateur du Parlement sont des femmes.

不过,法罗群岛议会常任秘书和法罗群岛议会巡视员都是女性。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le Secrétaire général du Parlement et l'ombudsman parlementaire sont des femmes.

但是,法罗群岛议会常任秘书和法罗群岛议会巡视员都是女性。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants et le personnel de la Commission circulent constamment dans toutes les régions du pays.

委员会官员和工作人员经常到全国各地巡视

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs du travail inspectent les locaux des entreprises pour s'assurer qu'elles respectent les normes du travail.

有劳工视察员巡视工作场所以确保遵守劳动准则。

评价该例句:好评差评指正

Ce système peut également être utilisé par l'Office du médiateur en tant qu'instrument d'application de la loi.

这个系统还能被性别平等巡视署用来作实施该法令一个工具。

评价该例句:好评差评指正

La Mission fait actuellement appel à des entreprises privées pour l'exécution de son programme itinérant d'entretien des routes.

目前,特派团聘用个人承包商履行其道路维修巡视计划。

评价该例句:好评差评指正

Les vols au-dessus du Libéria et les inspections au sol n'ont révélé aucun indice d'exploitation forestière à l'échelle industrielle.

在进行空中巡视和实地评估期间没有发现工业伐木。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les lunettes fonctionnèrent avec une activité fiévreuse.

人们停地举起望远镜,停地着海面。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est important pour vous d'être sur le terrain comme ça?

对你来说,像这样在店里是很重要的吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'ai autant le droit que vous de me promener la nuit dans cette école !

“我和你一样有权在夜里这所学校!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ombrage pivota sur ses talons et parcourut toute la longueur de la pièce en regardant soigneusement autour d'elle.

乌姆里奇转身从屋子这头走向那头,仔细

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Au milieu de toute cette terreur, l’évêque arriva. Il faisait sa tournée au Chastelar.

正当人心惶惶时主教来了。他正在那一

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il fit à nouveau le tour de la pièce, s'arrêtant ici ou là pour donner des conseils.

他又开始在屋里时停下来提提意见。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pendant Anthony Walsh descendait leurs deux bagages, Julia fit un tour d'horizon de l’appartement.

安东尼把两人的行李搬到楼下时,朱莉亚把房子的前前后后了一遍。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était donc à découvert qu’ils arpentaient l’îlot et en parcouraient la lisière.

于是,他们就在毫无掩蔽的情况下,观察小岛,并海岸。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne se contenterait-il pas seulement, après avoir observé le littoral, de reprendre le large sans débarquer son équipage ?

最后,它会会仅仅一下,让船员们上岸就开走呢?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Certainement, si l’on avait mis le nez dans d’autres intérieurs du quartier, on se serait empoisonné davantage.

说实话,如果人们把头探进区里别的人家去一番,恐怕会更看过眼,甚至会被其中的乌烟瘴气毒毙。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pour la plupart, ces soldats en livrée blanche devaient faire demi-tour, leurs plateaux pillés avant d’avoir atteint leur but.

他们看起来像是一群穿着白色制服的士兵,每次还没能完整个战场,托盘上的酒就已经被敌人洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La Protection civile fait la tournée des habitants sinistrés.

民防部门正在受影响的居民。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une ou deux fois, le reporter se hasarda sur la route et fit le tour de l’enceinte palissadée.

有一两次,通讯记者冒险到栏外的路上去,在栅栏周围

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Je fais des rondes la nuit.

- 我晚上

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Souvent, il s'agit de tournée d'inspection.

通常,这是一次

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

C'est le colonel qui fait la tournée des popotes.

饭菜的是上校。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il suffisait pour ça que suffisamment d'agents de contrôle soient présents à bord du train et qu'ils y circulent régulièrement.

为了防止门被打开,只要在列车上安排足够多的工作人员,并且他们频繁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Chaque matin, elle entame sa ronde un carnet à la main.

- 每天早上,她都会拿着笔记本开始

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Comme chaque matin, cet agent d'un bailleur social fait sa tournée.

就像每天早上一样,这位会房东的代理人会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En pleine tournée des élus des petites communes, il entend leurs doléances.

在小城市民选官员的全面中,他听到了他们的满。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接