A mi-chemin. Maintenant, on ne peut pas y entrer sans acheter un billet.
江山如多娇!现在可进不去了,变成了西部华侨城.进去可要银子若干.
Il doit bien savoir qu'il neserait pas en sûreté dans l'Inde, qui est une terre anglaise.
他当然会明白印度是英国,待在印度是不保险。”
Il confère aux tribunaux de Tuvalu une compétence territoriale pour connaître des infractions pénales.
《刑法》规定,图瓦卢法院对于刑事罪拥有管辖权。
Toutefois, les conventions internationales qui protègent la propriété intellectuelle adoptent généralement le principe de territorialité.
不过,保护知识权国际公约通常采用原则。
Votre mandat est ainsi limité ratione temporis, ratione materiae et ratione loci.
你职权因受到基于时由、基于物由和基于由限制。
Le territoire de Ross dans l'Antarctique fait également partie de la Nouvelle-Zélande.
南极洲罗斯(Ross Dependency)也是新西兰领土一部分。
On a estimé, presque sans exception, que le principe de territorialité devait prévaloir.
与会者几乎全都认为原则应当具有优先。
Le tribunal de première instance était territorialement compétent pour juger l'auteur.
审判法院具有管辖权,可审判提交人。
Les territoires d'outre-mer ont chacun leur propre Constitution et leur législation interne.
海外拥有自己宪法和国内法。
Le territoire de Ross, dans l'Antarctique, fait également partie de la Nouvelle-Zélande.
南极洲罗斯(Ross Dependency)也是新西兰一部分。
Elle semble fondée sur les principes de la compétence territoriale et de l'égalité.
这个标准依据似乎是管辖权和平等原则。
Les registres des monuments culturels sont tenus par les organes compétents, conformément au principe territorial.
文化古迹遗址登记册按原则,由主管机构保管。
La Commission estime qu'aux fins des présents articles, la juridiction territoriale est le critère dominant.
委员会认为,为了本条款目,管辖权是主要准则。
Cinq femmes du PIP, qui s'étaient introduites dans les zones militaires, ont été arrêtées.
波多黎各独立党5名妇女进入了海军,并受到逮捕。
Il a également été question de la territorialité de la procédure d'insolvabilité.
会上触及另一个问题是破性问题。
De plus, l'État d'accueil doit avoir la primauté de compétence, conformément au principe de la territorialité.
外,根据性原则,东道国应优先行使管辖权。
Il faut aussi tenir compte d'autres critères, comme la juridiction territoriale et la garantie de justice.
也应考虑其他标准,包括管辖权和司法保证。
Autrement, les territoires d'outre-mer demeureraient dépendants.
该文件说,否则海外领土将仍然是。
Le Royaume-Uni assure les relations internationales de ses territoires d'outre-mer et des dépendances de la Couronne.
联合王国负责处其海外领土和皇家国际关系。
Une législation similaire a été adoptée pour les dépendances de la Couronne et les territoires d'outre-mer.
通过了适用于皇家和海外领土类似法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand mes clients ont acheté cette propriété, c'était une propriété agricole avec un petit logement et des grandes dépendances.
当客户买这套房子时,这是一套农业房,住宅面积很小,属地却很大。
Avec la protection de nos espaces en Polynésie, en forêt guyanaise, en océan indien, avec la permanence de mission au service de nos concitoyens.
保护我们在波利尼西亚、圭亚那森林和印度洋的属地,并永久履行为我们同胞服务的使命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释