Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些是法国的美国公民。
La Corse est sans doute habitée depuis très Longtemps.
科西嘉人无疑,科西嘉人是很早就此的民族了。
Cet ingénieur, père de 3 enfants, habitait Whitby, dans le Yorkshive.
[Arthur是一名工程师,英国Whitby,是三个孩子的父亲。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您法国以外的欧盟国家里。
Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.
他科西嘉岛的MONTICELLO高地上,和30只猫活一起。
Parmi les résidents, 92 % sont propriétaires alors que le reste vit dans des logements subventionnés.
公房者中,92%拥有己的房子,而其余人有补贴的租房。
Ferdinand E. Marcos résidait à Hawaii à cette époque.
当时,费迪南·E.马科斯夏威夷。
1 Armand Anton est né et a vécu en Algérie comme citoyen français.
1 Armand Anton是阿尔及利和该国的法国公民。
La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.
秘鲁人口各种非常多样化的态系统中。
Au Kenya, les réfugiés vivent dans deux camps, situés l'un à Kakuma, l'autre à Dadaab.
肯尼的难民Kakuma和 Dadaab两个营地。
L'auteur de la communication est M. Souleymane Camara, ressortissant du Mali où il réside actuellement.
本来文提交人Souleymane Camara先为马里公民,他目前那里。
En outre, 3,4 millions de Portoricains résident aux États-Unis3.
此外,据报道,大约有340万波多黎各人美利坚合众国本土。
Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.
然而,世界上许多最贫穷和粮食匮乏的人口山区。
L'un des auteurs de cet acte, Luis Posada Carriles, d'origine vénézuélienne, réside aujourd'hui aux États-Unis.
该行径的行为人之一路易斯·波萨达·卡里雷斯是个委内瑞拉人,现美国。
Un tiers des chômeuses vit en zone rurale.
三分之一的失业妇女农村地区。
Il n'y a jamais eu de représentant résident néo-zélandais dans le territoire.
新西兰代表从不该领土。
Environ 60 000 réfugiés sont rassemblés dans huit camps et 10 000 vivraient en zone urbaine.
主要八个难民营里接受了60,000名难民,而另有10,000名难民市区。
La proportion de Rotumans vivant à l'extérieur de l'île ne cesse d'augmenter.
该族群罗图马岛外人数的比例一直逐步提高。
Il y a 149 colonies en Cisjordanie, qui abritent quelque 480 000 colons.
西岸有149个定点,约有48万名定者那里。
Les programmes d'insertion sociale des réfugiés qui vivent en Arménie se poursuivent.
继续对美尼的难民推行一体化社会保障方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a plus de 4 millions d’étrangers qui vivent et travaillent en France.
有超过4万外国人居住和工作法国。
Je vis à Paris depuis bientôt 18 ans.
我居住了将近18年了。
C'est le quatrième appartement dans lequel je vis à Paris.
这是我居住第四套公寓。
M. Bastide demeure à Nice où il est bijoutier.
斯蒂德先生居住尼斯,是个珠宝商。
Mais est-ce que j'habiterais en Angleterre ?
但是我会英国居住吗?
Sauf qu'avec le changement climatique de ces dernières années, ma montagne change.
只不过,随着过去几年气候变化,我居住山群也发生变化。
Nous y retrouvons Thierry Voisin, un chef étoilé français installé au Japon.
我们这儿重新见到蒂埃里 瓦赞,一位居住日本法国星级厨师。
Quelles seront vos sources financière pendant votre séjour en France ?
您法国居住期间经济来源是什么?
Elle est dirigée par Nello, un Italien installé en France.
它是由居住法国意大利人内洛经营。
Ce sont principalement les actifs, notamment ceux qui vivent en ville.
这些人主要是打工人,特别是居住人。
Voici ce que ça donne pour un habitant des États-Unis au cours de sa vie.
这里有一位一辈子居住美国居民。
De nombreuses tribus, rivales ou alliées, peuplent alors la Mongolie.
许多部落,不管是对手还是盟友,当时都居住蒙古。
Des personnages comme Voltaire, ou même Rousseau habitaient à Paris.
像伏尔泰,甚至是卢梭这样名人,都曾居住。
Les Taïnos, une ethnie que Christophe Colomb a rencontrés en 1492, peuplaient toutes les Antilles.
塔伊诺斯人是哥伦布1492年遇到一个族群,居住整个加勒比地区。
Cet astronome, originaire de Toulon, demeure à Pékin entre 1751 et 1793.
这位天文学家来自土伦,1751年至1793年期间居住北京。
Les séjours à la campagne des citadins motivent aussi la pose de rails.
居民居住乡村这一事实也激发了铺设铁轨动力。
Si ce Belge va s'installer en Espagne, il y sera donc totalement inconnu.
如果这位比利时人将居住西班牙,因此完全不会有人知道。
La majorité de cette population résidait alors dans les villes.
大多数居民居住。
Marie-Antoinette, la dernière reine de France, y a élu résidence.
法国最后一位王后玛丽·安托瓦内特曾此居住。
Les dieux olympiens, comme leur nom l'indique, vivent sur le mont Olympe.
奥林匹斯众神,顾名思义,是指居住奥林匹斯山上神祇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释