Le cordonnier est une personne qui fabrique ou répare des chaussures.
鞋匠就是制鞋或者修鞋人。
Le foin est un fourrage constitué d'herbe séchée.
牧草就是由干草组成草料。
Dès l'instant que vous êtes satisfait, c'est l'essentiel.
您满意了,就是主要。
Il est muet de naissance.
他生就是哑巴。
J'aime bien cette jupe noire, mais elle est un peu courte.
我很条黑裙,就是有点短。
C'est une idée qui lui est passée par la tête.
个主意就是他灵光一现想出。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在两个包选一个,不是那个就是个。
Voilà mon jardin.
就是我。
Elle est muette de naissance.
她天生就是个哑巴。
Oui, c'est exact.
是,就是样。
Voilà ma réponse.
就是我答案。
Sur l'autre rive, c'est le territoire arménien.
一河之隔,对岸就是亚美尼亚领土。
Il ne lui reste plus qu'à mettre la main sur le livre magique.
他唯一要做就是得到本魔法书。
Voici ce qui s'est passé.
就是所发生事情。
Celle-ci était très inquiète.
他曾担忧就是个。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么我没说话原因。
Voici l'envers du décor.
就是美好幻想现实真相。
Son travail à la foire est de faire l'interprète pour les clients étrangers .
他在商品交易会上工作就是为外国顾客做翻译。
Sa faiblesse, c'est d'être trop gentil.
他弱点,就是对每个人都太友善了。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我童年时期和童年所有回忆,仅存就是个小盒子了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh oui, ce sont des choses qui arrivent.
事情是样子了。
Le futur est aujourd'hui, aujourd'hui c'est demain.
未来是,是明。
Donc le liquide était la foule, le conteneur était le pont.
所以液体是人群,容器是桥梁。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类的命运是不停地失败。
C’est lui ! C’est M. Jacob ! C’est lui qui a volé ma tulipe !
“是他,是Jacob 先生!是他偷了我的郁金香!”
C'est ce que nous allons voir aujourd'hui.
是我们要到的。
On existe, c'est tout. Comme une coquille vide.
你是——是活着罢了,行尸走肉而已。
Si c'est vrai! Si c'est vrai! Si c'est vrai!
是的!是的!是的!
Vous voyez, là -bas c'est la station de métro.
您,那边是地铁站。
C'est de mettre un like à cette vidéo.
是点赞。
Il s’agit de la journée sans voiture.
是无车日。
Les humains ne changent pas ils aiment les stars !
人类是喜欢明星啊不会改变的!
C'est la «no mobile phobie» , autrement dit la peur de perdre son téléphone portable.
是“无手机恐惧症”,换句话说是害怕丢失手机。
Vous voulez de la précision ; en voilà.
是你想要的精确。
L'homme qui tient ce discours est l'homme du futur.
说话的男子是你未来的丈夫。
On vit vraiment dans une société de voyeurs et d'exhibitionnistes.
社会不是偷窥癖,是暴露狂。
C'est ce qui fait du peuple français.
是法国人民。
C'est la gastronomie française c'est des escargots.
法国美食是蜗牛。
Juste pour un shampoing et une coupe.
是洗发加剪发。
C'est simplement le premier après le ministre !
部长之下是他!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释