La période précédant le coup d'État a donné lieu à de nombreuses diatribes enflammées et mal informées.
在政变前奏期间,人们提出极具煽动性和不
解真相
尖
评。
Des progrès ont certes été faits, mais certains manquements continuent à susciter de vives critiques de la part de nombreux ENDAN, qui les considèrent comme un obstacle important aux nouvelles initiatives en faveur de la non-prolifération les concernant.
尽管已经取得进展,但进展不足继续引起很多无核武器缔约国
尖
评,它们认为进展不足是进
步支持对无核武器缔约国产生影响
防扩散主动行动
个主要阻碍因素。
Plusieurs éléments de l'étude du consultant étaient tendancieux et conduisaient à des conclusions erronées y compris lorsqu'il critiquait vivement la politique agricole commune européenne, puisque les accords de partenariat économique ouvraient complètement les marchés européens aux produits des pays ACP.
顾问研究报告中看法让人产生误解,并导致
错误
结论,其中包括对欧洲共同农业政策提出
尖
评,认为经济伙伴关系协定使得欧洲市场向非加太产品完全开放。
Le rôle du FMI et, dans une moindre mesure, celui de la Banque mondiale restent unanimement l'objet de commentaires recommandant dialogue, évolution, prise en compte accrue des objectifs sociaux, et parfois l'objet de critiques plus vives de la part des ONG.
关于国际货币基金组织作用及在较低程度上关于世界银行
作用
意见,都
致建议开展对话,发展和更多地承认社会目标,在有
方面,这两个机构
作用受到非政府组织
尖
评。
Les institutions internationales principalement responsables des questions de financement et de commerce, la Banque mondiale, le Fonds monétaire international et l'Organisation mondiale du commerce, font l'objet de critiques de plus en plus vives pour leur apparente insensibilité face aux difficultés croissantes du monde en développement.
负责投资和贸易主要国际机构,世界银行、国际货币基金组织和世界贸易组织,它们对发展中国家不断加剧
困难形势漠不关心,已招来越来越尖
评。
En fait, les critiques sévères de l'Organisation des Nations Unies et sa résolution sur le partage présentée aujourd'hui même par le chef de la délégation palestinienne, M. Farouk Kaddoumi, ne sont que l'expression symptomatique du refus palestinien d'accepter les termes d'une véritable coexistence avec Israël.
事实上,就在今天巴勒斯坦代表团团长法鲁克·卡杜米先生对联合国及其分治决议尖
评只不过是巴勒斯坦拒绝与以色列真正和平共处
象征性表现。
Nous nous sentons obligés de demander qu'il soit pris acte de ce fait car lorsque le rapport sera examiné à l'Assemblée générale, nous serons très critiques et il est juste, avant qu'on ne nous pose la question de savoir pourquoi nous le sommes tellement et pourquoi nous ne nous sommes pas exprimés au moment de l'adoption, que nous le fassions dès maintenant.
我们觉得必须正式地表明这点,因为在大会讨论该报告草案
时候,我们可能会有尖
评意见;现在就把话说明白是理所当然
,以免有人会问我们,如果有那么尖
评意见,通过报告之时为什么不说?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。