J’ai oublié le nom très peu connu.
寨民据说是被缅甸驱逐一个什么民,名字忘了。
Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博物馆是水泥结构,它展示了沙巴历史,这里民,经历战争以及分布资源情况。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人姓名显示,他属于民。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有分裂主义民都会这样做。
L'Ouzbékistan est un État multiethnique où vivent côte à côte 136 peuples et groupes ethniques.
乌兹别克斯坦是一个多民,136个裔群体和民共同生活在我。
Celles-ci constituent environ 1 500 communautés religieuses, soit 15 % du total.
在全民中,现有大约1 500个宗教团体,约占所有宗教组织15%。
Réclamons le respect des droits des minorités, des exclus, des marginalisés.
让我们提出尊重民、被排斥者和被边缘化者权利要求。
Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.
她对民妇女生活状况非常关心。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压许多案件都是民产权诉讼。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在民传统居住区。
Le foyer Mona offre ses services dans plusieurs langues parlées par les minorités.
Mona 园用好几种民语言提供服务。
La proportion des élèves appartenant à des minorités ethniques a fortement progressé.
民在校学生大幅增长。
L'État garantit aux minorités ethniques la liberté d'utiliser et de développer leur langue nationale.
保障民使用和发展本民语言文字自由。
Il est particulièrement préoccupé par l'infime taux d'alphabétisation des femmes appartenant aux minorités ethniques.
委员会对民妇女扫盲率极低特别关切。
Le terme « minorités ethniques » est encore employé au Viet Nam.
民是越南人仍在使用一个词汇。
On parle également d'opérations bancaires parallèles, de systèmes bancaires souterrains et de banques ethniques.
其他名称包括平行银行业务、地下银行业务和民银行业务。
Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.
妇女庇护所中有些妇女来自民群体。
Elle a été ouverte par M. Julian Burger, Coordonnateur du Groupe des peuples autochtones et des minorités.
会议由土著人民和民股协调员Julian Burger先生宣布开幕。
Le Gouvernement de la Lettonie a totalement cessé le dialogue avec les minorités nationales.
拉脱维亚政府已经彻底终止了与民对话。
Les Serbes du Kosovo et d'autres minorités sont en outre présents dans les institutions municipales.
此外,科索沃塞人和其他民也参加了市政机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pourra y connaître la vie des minorités ethniques.
我们将在那里可以了解到少数民族活。
Les mauvais résultats de certains élèves issus de minorités s'expliqueraient par une intelligence inférieure à celle des blancs.
一些少数民族学现不佳,是由于他们智力比白人低。
Il est évident que le travail fait patiemment en faveur du patrimoine des minorités témoigne d'un renouveau toujours possible.
很显然,为少数民族文化遗产所进行耐心工作证明了复兴可能性。
Il est pourtant accusé de mener une politique violente contre cette minorité.
然而,他被指控对少数民族采取暴力政策。
C'est là que vivent les membres de cette minorité musulmane.
这就是穆斯林少数民族成员居住地方。
Nous avons changé de nom, nous avons reconnu toutes les nationalités, les minorités.
我们改了名字,我们承认所有国籍,少数民族。
C’est l'attentat le plus sanglant jamais perpétré contre cette minorité dans ce pays musulman.
这是这个穆斯林国家对这一少数民族犯下最血腥袭击。
Des violences entre les boudhistes et les musulmans, minoritaires dans le pays.
佛教徒和穆斯林之间暴力,这是该国少数民族。
Qu'en pense-t-on en Crimée? Qu'en pense la minorité Tatar?
我们对克里米亚有什么看法?鞑靼少数民族怎么看?
La Seconde Guerre mondiale a aussi particulièrement exacerbé la répression des minorités nationales jugées dangereuses.
第二次世界大战还特别加剧了对被视为危险少数民族镇压。
Comment protéger la minorité musulmane en Birmanie ?
如何保护缅甸穆斯林少数民族?
La plupart serait de la minorité yézidi.
大多数来自雅兹迪少数民族。
Ils font partie de la minorité serbe, environ 120 000 habitants au Kosovo.
他们是塞尔维亚少数民族一部分,在科索沃约有 120,000 名居民。
Selon elle, l'excuse de minorité aurait dû être levée.
据她说,少数民族借口应该被取消。
Jusqu'à lundi, le pape y rencontrera les membres de la petite minorité catholique de Mongolie.
在星期一之前,教皇将会会见蒙古天主教少数民族成员。
La minorité chiite continue de dénoncer la discrimination qu'elle subit dans ce pays dirigé par des sunnites.
什叶派少数民族继续谴责他们在这个逊尼派统治国家面临歧视。
Des voix s'élèvent face aux exactions du groupe boudhiste Bodu Bala Sena (BBS) contre la minorité musulmane.
面对佛教团体Bodu Bala Sena(BBS)对穆斯林少数民族虐待,人们正在发出声音。
La Cour internationale de justice somme la Birmanie de prévenir le génocide de la minorité musulmane des Rohingyas.
国际法院命令缅甸防止对罗辛亚穆斯林少数民族种族灭绝。
Il se présente comme un ardent défenseur de l’Union européenne, de l’identité européenne, de la démocratie, des minorités.
他自称是欧洲联盟、欧洲特性、民主和少数民族热心捍卫者。
Le premier ministre turc a également dévoilé des mesures pour renforcer les droits des minorités, notamment des Kurdes.
土耳其总理还公布了加强包括库尔德人在内少数民族权利措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释