La densité de la population est élevée dans les centres urbains.
在城市中心人口十分密集。
Les activités de soins sont à forte intensité de main-d'œuvre.
照料工作为人力密集型行业。
Toutes ces activités requièrent une main-d'œuvre abondante.
这些都是劳力密集型活动。
Les programmes de renforcement des capacités sont de gros consommateurs de ressources.
能力建设是资源密集性的。
L'élaboration des examens approfondis exige des ressources importantes.
深入审查进程是资源密集型的。
Les médias s'y sont vivement intéressés et la couverture internationale a été intense.
媒浓厚,国际报道密集。
Je leur suis personnellement reconnaissant pour les efforts intenses qu'ils ont déployés.
我本人感谢他所作的密集努力。
Il est évident qu'une action plus intensive s'impose à cet égard.
对此显然必须采密集的行动。
Les industries extractives sont des industries à forte intensité de capital.
采掘工业是资本密集型工业。
La structure administrative du réseau mobilise des ressources importantes.
INFOCAP的管理结构是资源密集性的。
Le programme de la Mission était très chargé et très intense.
代表团的活动安排非常紧凑、密集。
Il s'agit donc d'une tâche à forte intensité de personnel.
因此,这是很人员密集的任务。
Cette initiative s'accompagnera d'une formation et d'une orientation intensives.
这项主动行动与密集培训和指导相关。
Aucune piste de solution n'a été négligée.
这些密集的努力用尽了一切办法。
Les bâtiments de l'ancienne prison de Khiam ont été la cible de bombardements intensifs.
Khiyam过去的监狱也遭受密集的轰炸。
Les formes intensives d'aquaculture sont devenues une source de pollution.
密集型的海产养殖也成为污染源。
Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.
涉及生物勘探的行业是研究密集型的。
L'auteur a donc été placé dans le service de surveillance intensive du centre de détention.
因此,他被关在拘留中心密集监督部门。
Ces consultations devraient s'intensifier durant la phase de mise en œuvre.
在执行阶段预计将进行密集的磋商。
La signature de la Constitution est l'aboutissement de six mois d'intenses discussions.
宪法的签署是六个月密集讨论的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un système très dense de routes nationales et départementales.
这是一个密集国系统。
Cependant les boulets se multipliaient autour de nous.
这时,我们周围炮弹越来越密集。
D'intenses occupations humaines ont légué plus de 1500 sites archéologiques.
人类密集占领在岛上留下了1500多个考古遗址。
On voit que c'est très dense.
我们可以看到这非常密集。
Des voitures à cheval, puis des camions, les sortent des agglomérations.
马车卡车把垃圾运出了建筑密集区。
La Garonne et le Rhône sont aussi sous haute surveillance.
加龙河罗纳河也在密集监控之下。
L’aspect de l’île à travers cet épais rideau de pluie était navrant.
这座岛,隔着密集雨帘望去,十分悲凉。
Un maillage très dense de fermes immenses surexploitent le potentiel agricole des Gaules.
密集大型农场网络进一步激发了高卢人农业潜力。
Elle découvrit que le vaste hall était envahi de tous types de machines et d’instruments.
她看到宽敞大厅中,密集地摆放着各类仪器设备。
C'est tellement dense que même la lumière ne peut pas s'en échapper.
它是如此密集,甚至连光都不能从它那里逃出来。
Les machines à café contiennent entre 35 et 67 bactéries différentes et à des concentrations élevées.
咖啡机包含35至67种密集程度不同细菌。
– En sachant également que vous vous trouviez dans une zone abondamment peuplée de Moldus ?
“明知你当时身处一个麻瓜密集地?”
Des informations d’autant plus précises que le réseau de capteurs est dense.
而传感器网络越密集,获取信息就越精确。
Ils prirent chacun un balai et décollèrent en direction du nuage de clés.
他们每人抓起一把扫帚,双脚一蹬,升到半空,冲进那一群密集钥匙阵。
Se parler, écouter et même danser relevait de l’impossible tant la foule était compacte.
不管是说话,还是倾听,甚至是跳舞,都是一件不可能事,因为人群实在太密集了。
Hormis une légère sensation de chaleur ressentie lors du scan intense de la caméra analytique, il n'éprouva rien d'autre.
除了密集扫描在脑部产生微热感外,他没有其他感觉。
680 km de canaux, qui forment un réseau très dense, relient la région au nord-est de l’Europe.
680公里运河形成了一个非常密集网络,连接着欧洲东北部地区。
Cette impétueuse pluie d'humains s'éparpilla sur la surface, démultipliant le nombre de formes humaines sur la ville bidimensionnelle.
磅礴“人雨”撒落在平面上,使二维城市中人形迅速密集起来。
Ils étaient au moins aussi larges que sur Terre, mais les feuilles suspendues à leurs branches étaient plus denses.
看上去规模与地球上差不多,只是挂在树上建筑叶子更为密集。
Ce réseau plus dense a une troisième fonction, économique : les échanges marchands entre les cités.
这个更密集路网络还有第三个经济功能:城市之间商业交流。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释