L'objectif de la campagne d'information est de remédier à cet état de choses.
宣传目就是要纠正这种状况。
L'importance du travail de sensibilisation a été mis en relief.
为此会议着重调了宣传作用。
Ces avancées montrent bien l'importance des activités de sensibilisation.
所获得这些响应表明宣传重要。
L'importance de promouvoir la normalisation des noms en Afrique a été soulignée.
调为非洲地名标准化进行宣传重要。
Au cours des séances de sensibilisation, 80 % de l'auditoire est constitué des femmes.
在进行宣传现场,80%听众是妇女。
Veuillez fournir des informations complémentaires sur l'incidence de la campagne nationale de lutte contre l'excision.
请提供进一步资料,说明全国禁止女割礼宣传效果。
La MINUSIL a également pris des dispositions pour renforcer ses capacités d'information du public.
联特派团并采取步骤,加其公共宣传力量。
Il conviendrait, par exemple, d'utiliser l'Internet pour atteindre les jeunes.
例如,应当利用因特网作为向青少年宣传手段。
Il conviendrait, par exemple, d'utiliser Internet pour atteindre les jeunes.
例如,应当利用互联网作为向青少年宣传。
Le processus de consultation a été ouvert, transparent et largement rendu public par les médias.
谘询过程是公开、透明度和经过传媒广泛宣传。
L'heure du plaidoyer est passée; il est temps d'agir concrètement.
进行宣传时间已经过去,现在是我们采取体行动时候。
Le Comité commun a examiné en détail les questions relatives aux communications Web.
联合委员会就网络宣传有关问题举行了基础广泛讨论。
Depuis sa création, le Comité sert en tant qu'instrument de propagande anti-israélienne.
从成立之时起,委员会就是针对以色列敌对宣传。
Une conférence diplomatique serait un moyen d'assurer une publicité suffisante au nouvel instrument.
外交会议将是为该新文书进行适当程度宣传一种手段。
L'Iraq aussi constitue actuellement un domaine privilégié pour l'activité et la propagande d'Al-Qaida.
目前,伊拉克也是“基地”组织开展活动和宣传重点。
L'élaboration de nouvelles politiques est le résultat des activités de plaidoyer le plus communément évoqué.
最常引证证明宣传效果例子就是制订新政策。
Ces campagnes ont eu un grand impact.
这些运动宣传影响是很大。
Le Représentant espère que ce guide aidera les personnes déplacées à plaider leur cause.
代表希望该《指南》能够支持境内流离失所者为自己进行有效宣传能力。
Il sera sans doute un outil important de sensibilisation à cette question importante.
该研究报告有可能成为有关该项重要议题宣传作重要。
C'est pourquoi la médiatisation au niveau mondial de l'Assemblée est un pari exigeant.
因此让全世界媒体宣传大会作成为一项重大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je trouve que c'est une idée extrêmement répandue.
我觉得这是一个广泛宣观点。
Évidemment, c'est lui qui choisit les objets.
当然了,是他来选择需要宣。
Et l’idée, ce n’est pas de générer plein de dépressions quand on fait de la sensibilisation.
而且,宣目并不是制造抑郁情绪。
Le but était de créer une journée de propagande pour le droit de vote des femmes.
旨在创建一个为妇女投票权进行宣日子。
On va voir si ça correspond à ce qu'annonçait Internet.
我们要看看这是否与网上宣内容相对应。
Ça c'est la transition assez facile pour placer mon instagram.
现在宣我ins账号时机正好。
Ils reçoivent aussi des cadeaux de la caravane publicitaire qui passe avant les coureurs.
他们还会收到从骑手面前经过宣大篷车礼物。
Mme Fernando les laisse assister aux répétitions et espère que leurs œuvres lui amèneront du public.
费尔南德夫人让他们参加排练,希望通过他们作达到宣效果。
Tous ceux nés sous l'occupation ou ayant contribué à relayer la propagande ennemie sont purement et simplement interdits.
所有在占领期间生或贡献于播敌方宣报纸都被彻底禁止。
Elle m’a répondu qu’elle venait faire la promotion de son dernier film.
她回答说她是来宣她最新电影。
Les journalistes sont chargés de faire connaitre des évènements qui se sont réellement produits.
记者职责是宣实际发生事件。
Au même titre que l’art, pour servir sa communication et son image.
艺术也被用于,他宣和形象塑造。
C'est une catastrophe d'un point de vue propagande.
从宣角度来看,这是一场灾难。
Car l'art et la culture font partie intégrante de la propagande.
因为艺术和文化是宣一个组成部分。
Maintenant, la télévision russe est devenue une source de propagande.
现在俄罗斯电视台已经成为宣来源。
Et nous sommes prêts à réfléchir à d'autres moyens d'information du consommateur.
并且我们要考虑到其他对消费者宣手段。
Oui, alors bon, voici notre brochure.
好,这是我们宣册。
Alors, vous allez penser que je fais cette vidéo pour faire de la promotion pour notre Académie.
你们会觉得,我录制这个视频是为了宣我们学院。
Une manière de contourner la propagande des belligérants en diffusant des informations de première main.
通过播第一手信息来规避交战方宣一种方法。
Aujourd'hui, le couple reçoit des cadeaux dont ils font la promotion sur leurs réseaux.
今天,这对夫妇收到了他们在网络上宣礼物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释