有奖纠错
| 划词

Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.

如果您收到了有错误,返回给发件人。后面了。

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie aussi pour ses mots aimables adressés à la présidence.

还要感他对主席说的

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a remercié tous les intervenants de leurs propos aimables et de leur soutien.

主席感各位发言者的和支持。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie donc les membres du Conseil de leurs aimables propos.

因此,安理会成员所说的

评价该例句:好评差评指正

Je demande aux orateurs de ne pas adresser de paroles aimables à la présidence.

谨请各位发言者不要对主席说

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant donner la parole à l'Ambassadrice du Brésil.

古巴大使的发言和他对主席说的

评价该例句:好评差评指正

Je les remercie tous pour les paroles qu'ils m'ont adressées ainsi qu'à mon équipe.

各位对的工作人员所说的

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Faessler.

所说的,现在请瑞士代表费斯勒大使发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le représentant de l'Égypte pour les paroles aimables qu'il a adressées à ma délégation.

们感代表对国代表团说的

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.

还要感各区域集团代表和东道国所说的

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en chinois) : Je remercie le représentant de Maurice de ses paroles aimables.

毛里求斯代表说的

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Président sortant des paroles aimables et des vœux qu'il m'a adressés.

还要感前任主席对说的和表示的良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les membres du Conseil de leurs paroles aimables et de toute l'aide qu'ils ont apportée.

安理会成员的和它们的帮助。

评价该例句:好评差评指正

En outre, je remercie les orateurs des paroles aimables qu'ils ont prononcées à propos de mon travail.

还愿感发言者对工作所说的

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer ma reconnaissance au Représentant permanent de l'Inde pour ses aimables propos concernant Singapour.

们也谨感印度常驻代表对新加坡所说的

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant des États-Unis des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语发言):感美国代表对讲的

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant de la Turquie des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语发言):土耳其代表对讲的

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant de la Jordanie des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以法语发言):约旦代表对讲的

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Wolfensohn des paroles aimables qu'il m'a adressées.

主席(以英语发言):沃尔芬森先生对讲得

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le juge King de ses paroles aimables.

主席(以法语发言):金法官所说的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Oui, comme il vous plaira, répondit Deneulin, si plein de son idée, qu’il acceptait sans autres façons.

“好,就这么办。”德内兰先生回答,他忧心任何客气话就接受了。

评价该例句:好评差评指正
你会么做?

Moi je voudrais vous dire un mot gentil: vous êtes toute jolie !

我想一句客气话:你漂亮!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce ne sont pas les civilités qui lui useront la langue ! dit le pharmacien, dès qu’il fut seul avec l’hôtesse.

几句客气话也不会磨烂他的舌头呀!”药剂师一见只有他和老板娘了,就

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接