有奖纠错
| 划词

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突发性的含义并不是说所发生的情况必须完全之外。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats n'étaient cependant pas tout à fait inattendus car on sait que l'hypodynamie et la microgravité sont des facteurs de stress.

不过这并不完全,因为人们已经了解到,低负重和微重力是造成困难的因素。

评价该例句:好评差评指正

Mais, comme nous l'avons clairement indiqué à tous les États Membres à de nombreuses reprises cette année, cela n'est pas complètement inattendu.

但是,像我们在过去一年中多所有会员国表明的那样,这并非完全

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois qu'un scientifique fait une découverte inattendue dans les océans, nous en sommes réduits à constater combien sont limitées nos connaissances relatives à cet environnement crucial.

科学家每对海洋的完全的发现都提醒我们对这一关键环境所知甚少。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme je l'ai précisé à la précédente séance plénière, rien de ce qui se passe ici n'est nouveau, rien de ce qui y est envisagé aujourd'hui n'est totalement inattendu.

然而,我在上的全会上曾经说过,这里发生的任何事都不是什么新鲜的事,所审议的任何事也都不是完全的事。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Département mette tout en œuvre pour répondre aux besoins de tous les organes intergouvernementaux, les documents trop longs, soumis en retard, voire inopinément, perturbent jusqu'aux meilleurs plans d'efficacité.

尽管大会部竭尽全力为所有非政府论坛服务,但文件篇幅过长、迟交、甚至完全,打乱了甚至最佳的效率计划。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des problèmes de démarrage de la Commission, dont la plupart n'étaient pas totalement inattendus, nous devrions tous être fiers des réalisations de la Commission de consolidation de la paix au cours de sa courte existence.

虽然委员会面临着成立初期的暂时问题,而其中多数问题并非完全之外,但我们大家都应该为建设和平委员会在其存在的短时间内取得的成就感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la contraction totalement inattendue du budget des centres d'information, suite à la recommandation de la Cinquième Commission, prive les centres établis dans les pays en développement des ressources qu'ils auraient dû recevoir grâce aux économies résultant de la rationalisation des activités en Europe occidentale.

不幸的是,在完全的情况下,根据第五委员会的建议削减了新闻中心的业务预算,这使得发展中国家的新闻中心无法享受本来可以获得的西欧业务缩减造成的节约所带来的惠益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LEGEND

Un truc complètement... Moi, j'aurais bien aimé être là.

完全东西… … 我真希望能亲眼目睹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年11月合集

Mais il va y avoir une succession d'événements, plusieurs choses vont se passer de manière totalement imprévue.

但是会有一连串事件,有几件事情会完全地发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un développement du numérique qui dope aujourd'hui la croissance du pays, jusque dans des secteurs complètement inattendus, comme ici, l'élevage.

数字化发展现在正在推动该国增长,即使是在完全部门,例如这里畜牧业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年2月合集

Un résultat qui n'est pas complètement une surprise car les partisans de Hassan Rohani savaient qu'ils pouvaient compter sur les grandes villes et en particulier sur la capitale pour remporter des voix et des sièges.

结果并不完全

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接