有奖纠错
| 划词

Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .

我很失望,又考砸了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été très déçu par ce voyage.

这次旅行令我很失望

评价该例句:好评差评指正

La déception de la semaine provient plutôt d'Agora, qui peine àattirer le public.

而本周最大的失望则是《城市广场》,没有吸引到多少观众。

评价该例句:好评差评指正

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时失望.

评价该例句:好评差评指正

Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!

您可试试我的球不会让您失望的!!!

评价该例句:好评差评指正

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

这四个人只好停止挖墙,他们失望的心情是难形容的。

评价该例句:好评差评指正

Si vous choisissez de travailler avec nous, ne sera pas appel à vous!

如果选择与我们合作,不会失望

评价该例句:好评差评指正

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一火,一烟。

评价该例句:好评差评指正

Je suis comme tous les spectateurs, les Français, c'est plus que décevant.

我同所有观众一样,同所有法国人一样,真是非常非常失望

评价该例句:好评差评指正

Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.

很快,我们就到达了歌剧院广场,同样很失望

评价该例句:好评差评指正

Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.

他坚持他的研究工作,尽管一些结果令人失望

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望

评价该例句:好评差评指正

J'avoue avoir un moment désespéré de lui.

我承认一度对他失望过。

评价该例句:好评差评指正

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪没有这些音乐家那么强烈。

评价该例句:好评差评指正

De ce quart I déjà est déçu, plus non cru !

从那刻起我已经失望,不再相信!

评价该例句:好评差评指正

L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.

弗朗索瓦菲永入住总理府,实际上,是从一件令他失望的事件开始的。

评价该例句:好评差评指正

En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.

实际上,我们对这条大街非常失望

评价该例句:好评差评指正

Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.

相信若选择我们的产品,肯定不会失望的。

评价该例句:好评差评指正

Paul n'a pas obtenu ce poste, il est trompé dans son espoir.

保尔没有得到这份工作,他很失望

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas mourir, vous êtes très déçu, non?

我没死,失望吧?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Vous êtes belle, incompréhensible, jamais décevante, jamais je ne vous aurais j'en suis inconsolable.

你又美丽,又让费解,却从不让人失望无法拥有你,令欲绝。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

A l’issue de l’année 1986, le bilan en matière d’emploi s’est avéréune fois encore négatif.

1986年结束时,就业方面的报告所示的情况是令人失望的。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et la déception étant là, il y a évidemment un retour de bâton.

而且失望即存在着,显然会有发生的时候。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Moi, j'étais un peu déçu, Alceste m'avait dit qu'on allait rigoler.

呢,有一点点失望。亚斯特说们要玩个快。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je ressentais de la déception, de la frustration et même de la culpabilité.

感到失望、沮丧,甚至有些内疚。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Il était bien déçu d'avoir perdu la course contre une vache !

它对于居然在这场竞赛中输给牛感到非常失望

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça nous est tous arrivé. À moi aussi. Et c'est vraiment frustrant et décevant.

这发生在们所有人身上。也是。这实令人沮丧和失望

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Sûrs, sûrs ? Parce qu'elle va arriver, là, en plus, elle va être déçue quoi.

?因为她马上到了,她会失望的。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Ecoutez je vais malheureusement un peu vous désoyant aussi.

听着,不幸的是,也会让你有点失望

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Et pourtant, l'un dans l'autre, j'ai été déçu.

然而,总的来说,感到失望

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mes progrès étaient lents et décevants, mais je baissais pas les bras !

进步得很慢,很让人失望,但没有放弃!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une grande déception pour celle qui avait magnifiquement reçu le président français en 1960.

对于1960年接待法国总统的女王来说,这让她感到极其失望

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Dis-lui ce que tu viens de me dire sur ton père et sa déception.

把你刚刚说的关于你父亲以及他的失望都告诉他。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'ai mis un an d'espoir, et surtout de désespoirs, à l'amener à s'intéresser à moi.

用了一年的时间来给自己希望,来使他对感兴趣,最终却发现这不过是失望

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Son désappointement tint un moment du désespoir et de la fureur.

他的失望使他有一段时间的绝望和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Dans ma tête, là, je vois, je suis déçu.

里觉得很失望

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a un peu décevant comme ça.

这看起来有点失望

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si c'est ma chef qui me plombe, c'est un petit peu dommage.

如果是的主厨让失望,那就太可惜了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je ne veux absolument pas les décevoir.

绝对不能让他们失望

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'en suis très fier, sauf qu'aujourd'hui, tu vas déçu.

对此非常自豪,但今天,你会失望的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接