有奖纠错
| 划词

Il y a une nappe d'eau sur la table.

桌上有一大片水。

评价该例句:好评差评指正

En Suède, il y a les grandes forêts et les grandes promenades.

在瑞典,有大片森林和宽敞步道。

评价该例句:好评差评指正

L'essaim des feuilles d'or entoure la maison du général.

子围绕着大片大片金色叶子。

评价该例句:好评差评指正

A partir du VIIIe siècle, la papauté a possédé des territoires.

公元13世纪开始,教*廷拥有大片土地。

评价该例句:好评差评指正

Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.

大片土地上地雷已经得到排除,以造福于社区。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'assassinat de trois membres d'organisations non gouvernementales, d'importantes parties des Equatorias sont devenues inaccessibles.

在三名非政府织职员遇难后,各赤道省大片地区均法进入。

评价该例句:好评差评指正

Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.

该区大片葡萄园都凋落了。

评价该例句:好评差评指正

La politique de colonisation israélienne privera les Palestiniens de surfaces importantes de riches terres agricoles.

以色列定居点政策剥夺了巴勒斯坦人民大片肥沃农田。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses villes, l'État et la municipalité ont d'importantes propriétés foncières.

在许多城市,国家和市政府拥有大片土地。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai dans de vastes secteurs de l'océan Indien.

这在印度洋大片海域尤其是如

评价该例句:好评差评指正

D'importants secteurs au sud et à l'est de l'antenne d'Agwanit leur sont également interdits.

Agwanit阵地以南和以东大片地区也法进入。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban est également touché puisque Israël a occupé une partie importante de son territoire.

黎巴嫩也受到影响,因为以色列占领了黎巴嫩大片领土。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, des zones humides très étendues et d'autres écosystèmes ont été endommagés de manière irréversible.

反过来看,大片湿地和其他生态系统受到了不可逆转损害。

评价该例句:好评差评指正

C'est une annexion illégale de fait de larges secteurs du territoire palestinien occupé.

它是非法,事实上是吞并大片被占领巴勒斯坦土地。

评价该例句:好评差评指正

Des paysages entiers ont été détruits et de nombreuses zones ont été touchées.

整个地貌被毁,大片地区受到不良影响。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation des terres et la désertification touchent une bonne partie de l'Afrique.

该大陆大片地区出现了土地退化和荒漠化现象。

评价该例句:好评差评指正

Son tracé empiète considérablement sur les territoires palestiniens.

实际上,它走路线将大片巴勒斯坦领土纳入以色列。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il empiète sur une partie non négligeable de la Rive occidentale.

相反,它将西岸大片土地纳入以色列版图。

评价该例句:好评差评指正

Notre territoire est composé d'îles et d'atolls dispersés dans un vaste océan.

我国由分散在大片海洋地区星罗棋布岛和珊瑚岛成。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi y a-t-il tant de bidonvilles monstrueux dans tous les pays en développement?

为何所有发展中国家都出现了大片城市贫民窟?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


collybie, collyre, Collyriculum, collyrite, colmar, colmatage, colmate, colmater, colo, coloboma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Elles sont grandes et si je les superpose correctement, elles me protégeront des intempéries.

它们很大片,如果我正确地把它们叠在一起,它们将保护我免受恶劣天响。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On m'a dit de faire attention aux grands bancs de sable.

有人告诉我要小心这些大片沙洲。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils sont bien au-delà de 200. On vient d'en croiser un paquet.

它们数量远超200。我们刚刚碰上了一大片

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

En récompense, le roi offrit à Ivan une maison et des terres.

国王为了感谢伊万,赠予他一座房子和大片土地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De lourdes charrues permettent ensuite les grands défrichements du Moyen Âge du 10e au 13e siècles.

然后,从 10 世纪到 13 世纪中世纪,人们开始在大片空地上使用型犁。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Regardez ces grosses feuilles, plutôt impressionnantes.

看看这些大片叶子,多么令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le blockbuster doit s'exporter dans les salles du monde entier dans le but de conquérir les marchés étrangers.

大片必须出口到世界各地院,以征服国外市场。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il voyait défiler de vastes étendues noires d'où s'échappaient des tourbillons de boue dans les remous qu'il provoquait.

现在水底是大片大片黑色淤泥,湖水因为他搅动泛起了黑乎乎水涡。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Weasley montra du doigt une grosse masse noire qui s'élevait au-delà du village de Loutry Ste Chaspoule.

韦斯莱先生指着前方,奥里—圣卡奇尔村后面耸立着大片

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces grains de sable s'envolent alors pour se poser sur la dune et former ce gigantesque tas de sable.

这些沙粒飞走了,落在沙丘上,形成这一大片沙滩。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa vaste étendue grise et froide, aux profondeurs sombres et glacées, lui semblait désormais aussi inaccessible que la lune.

那一大片铁灰色阴冷湖面,它那黢黑而寒冷水底像月亮一样遥不可及。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry sut au premier coup d'œil que c'était le seul véritable Moldu des environs.

一眼就看出他是这一大片地方惟一一个真正麻瓜。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils étaient arrivés sur ce qui semblait être une lande déserte plongée dans la brume.

他们来到这个地方很像一大片荒凉、雾弥蒙沼泽地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De 634 à 651, les armées islamiques prennent à l'empereur de Constantinople une bonne part de la Syrie.

634 至 651 年间,伊斯兰军队从君士坦丁堡皇帝手中夺取了叙大片土地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des lacs distants de 100 km ont fusionné et menacent d'engloutir d'immenses territoires.

相距 100 公里湖泊已经合并,并有可能吞没大片领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'eau a quasiment disparu, dévoilant à la surface de larges bandes de terre.

- 水几乎消失了,露出水面上大片土地。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

T'as joué dans les plus gros blockbusters américains.

你出演了美国最大大片

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En Provence, il y a des grands champs de lavande.

普罗旺斯有大片薰衣草田。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a un énorme champ de lavande ici.

这里有一大片薰衣草田。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans cette grande surface près de Rouen, respecter la chaîne du froid est impératif.

- 在鲁昂附近这一大片区域,尊冷链势在必行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coloïdal, Cololabis, cololyse, Colomb, colombage, Colomban, colombe, Colombey, colombianite, colombie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接