有奖纠错
| 划词

Les deux hôpitaux sont dotés du matériel nécessaire pour traiter la plupart des urgences.

两家医院都已配备处置最严重设备和员。

评价该例句:好评差评指正

Un examen médical ultérieur a révélé traumatismes et ecchymoses.

事后对这些工作医疗检查表明有和淤伤。

评价该例句:好评差评指正

Les survivants souffrent non seulement de lésions physiques mais aussi de problèmes mentaux assez considérables.

幸存者并不只是有有很多心理健康问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.

顺便提一下,据报告,在“索马里兰”,后紧张精神紊乱很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de suivre cette approche, que la personne concernée porte ou non des blessures externes visibles.

无论有关员是否有可见,都应遵循这种方法。

评价该例句:好评差评指正

Les principales causes de décès sont les cardiopathies, le cancer, les accidents vasculaires cérébraux et les traumatismes6.

心脏病、癌症、心血管病和一直是造成死亡主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, environ 75 % des cas de traumatologie des centres hospitaliers de la capitale sont des blessés par balles.

另一方面,首都各个医院中心约有75%为枪击受害者。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la répartition des décès par catégorie de diagnostic, les causes principales étaient les affections cardiovasculaires, les néoplasmes et les traumatismes.

就死亡案例诊断类别而言,心血管病、肿瘤和是导致死亡主要原因。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience d'événements cruels durant le conflit s'est traduite par une augmentation du nombre de cas de maladie mentale et de trouble de stress post-traumatique.

冲突中悲惨事件已经引发心理疾病和后精神失常增加。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes comprennent une définition plus claire du consentement et des stratégies visant à réduire le traumatisme pour les plaignantes qui témoignaient en justice.

改革涉及同意明确定义以及减少在法庭上作证

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile est le plus souvent causée par les maladies suivantes : maladies périnatales, malformations congénitales, maladies véhiculées par l'air, traumatismes et intoxications.

以下是几种最常见导致婴儿死亡疾病:围产期疾病、先天畸形、呼吸道疾病以及和中毒。

评价该例句:好评差评指正

On peut réparer le cartilage humain et les os endommagés à la suite d'une blessure ou d'une maladie grâce à des cellules-souches adultes d'origine animale.

或疾病损伤体软骨和骨骼可用动物成体干细胞修补。

评价该例句:好评差评指正

Toute la population a accès à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes et peut se procurer gratuitement les médicaments essentiels.

全体居民都可由训练有素员治疗常见病和,基本药物通常免费供应。

评价该例句:好评差评指正

Des centres hautement spécialisés de traitement pour enfants sont en cours de création, en cardiologie, en neurologie, en traumatologie, en médecine périnatale et en oncologie.

现在正在建立治疗儿童高度专门心脏科、神经科、科、产前科和肿瘤科中心。

评价该例句:好评差评指正

Une patrouille de police aux frontières, la ``Border Patrol Search, Trauma and Rescue'' (BORSTAR) a été déployée à cet égard près de la frontière avec le Mexique.

为此还在墨西哥边境附近部署了一支精干边境巡逻搜寻、治疗和救援部队(BORSTAR)。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de l'assurance-maladie est de parer aux conséquences de situations à risque telles que la maladie, les accidents et l'impossibilité de gagner sa vie en raison d'une incapacité temporaire de travail.

健康保险是消除因诸如疾病、和因暂时丧失工作能力而无法赚取收入等情况所造成各种后果。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des actes de violence physique perpétrés contre les enfants au sein de la famille ne sont pas mortels et ne causent pas non plus de blessures visibles permanentes ou graves.

儿童在家庭内部遭受肢体暴力大多不会致命,不会造成永久性或严重肢体

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une autopsie a révélé 24 lésions externes sur son corps, trois côtes fêlées et une côte cassée qui a provoqué des contusions au niveau du coeur, preuve qu'il avait été torturé.

然而,在验尸后,发现他身上有24处,三根肋骨骨折,折断肋骨造成心脏擦伤,这表明他是被折磨致死

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport parallèle, la question de la violence perpétrée contre les femmes par des étrangers a moins retenu l'attention, en dépit de ses graves conséquences, tels que les désordres postérieurs aux traumatismes.

据影子报告说,陌生暴力侵害妇女问题一直没有得到更多关注,尽管这种暴力带来了诸如精神紧张紊乱等严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Des études récentes ont montré qu'il serait utile aux personnes s'occupant des victimes de la violence dans la famille d'être secondées lorsqu'elles prennent soin de victimes sur le point de présenter des troubles post-traumatiques.

最近一些研究表明,保健工作者在为可能出现后障碍受害者服务时会得到支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Se plaignent-elles de courbatures dans leurs corps malgré l'absence de blessure extérieure ?

尽管没有外伤,他们是否抱怨身体酸痛?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Résultat on recense en moyenne seize zéro zéro blessures chaque année, dont près de 800 traumatismes du rachis cervical.

结果,每年平均有1600起伤害事件,其中颈椎外伤近800起。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Car oui, parfois, elles peuvent mal tourner : entorse du genou, fracture du poignet et parfois même traumatismes crâniens.

因为有时确实会变得很不好:膝盖伤,手腕骨折,有时甚至会外伤

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs sur les cadavres retrouvés, des traces de trauma crânien semblent bien indiquer qu'ils étaient déjà morts avant d'être enterrés.

而且,在发现的尸体上,外伤的痕迹似乎表明他们在被埋葬之前已经死了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elle décédera quelques minutes après le choc d'un traumatisme crânien.

她将在外伤休克几分钟后死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Traumatisme crânien, coma, opération de l'oeil.

外伤、昏迷、眼科手术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sa parole est remise en cause car elle ne montrerait pas de signe de traumatisme.

她的话受到质疑,因为她不会表现出任何外伤迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plusieurs côtes cassées et 6 mois d'arrêt de travail mais pas de traumatisme crânien.

- 几根肋骨骨折,休 6 个月,但没有外伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Cet enfant a de grandes chances d'être mort également ou blessé très grave, avec un trauma crânien.

这个孩子很可能也会死亡或严重受伤,并伴有外伤

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接