La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.
白俄罗和古巴主管外交政策的部门对双边合作的进一步发展给予了支持。
En revanche, la politique étrangère et les questions de défense relèvent de sa seule compétence.
然而,它保留外交政策和国防两方面的职权。
La protection de l'environnement et le développement durable sont un pilier de notre politique extérieure.
保护环境和可持续发展是我国外交政策的一个支柱。
Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.
这些是一向指克坦外交政策的则。
Le Bélarus respecte scrupuleusement dans sa politique extérieure les principes du droit international.
白俄罗共和国的外交政策严格遵守国法则。
La coopération avec l'ONU continuera de déterminer notre politique étrangère.
同联合国的合作将继续是我国外交政策的动力。
Un multilatéralisme efficace reste un objectif important de la politique étrangère de la Hongrie.
有效的多边主义继续是匈牙利外交政策的一个重要目标。
La Suède appuie résolument les initiatives visant à faire avancer le dossier.
核裁军与核不扩散是瑞典外交政策的基石;瑞典坚定地支持推动此方面进展的努力。
Le projet de résolution représente une tentative de conduire une politique étrangère par d'autres moyens.
该决议草案是以非常手段推行外交政策的行为。
La coopération au développement devient partie intégrante de notre politique étrangère.
发展合作正成为我国外交政策的组成部分。
La question d'Haïti revêt une grande importance pour la politique extérieure du Mexique.
海地问题在墨西哥外交政策中具有特殊实意义。
À cet égard, la politique étrangère de l'Indonésie consiste toujours à promouvoir la paix.
在这方面,印度尼西亚的外交政策总是促进和平。
La Russie considère cette tâche comme un élément stratégique central de sa politique étrangère.
俄罗将此项任务视为其外交政策的战略核心内容。
Le multilatéralisme est en fait la pierre angulaire de notre politique extérieure.
多元主义是我们外交政策的奠基石。
La cause profonde n'est donc pas une décision de politique étrangère, aussi contestée soit-elle.
因此,根源不是有关外交政策的决定,不管多么有争议。
Nous avons toujours placé l'ONU au cœur de notre politique étrangère.
我们一贯将联合国置于我国外交政策的中心。
Voilà pourquoi elle fait partie des priorités de la politique étrangère slovaque.
由于这一因,它也是洛伐克外交政策的重点之一。
Dans la politique extérieure qu'il poursuit, le Bélarus respecte scrupuleusement les principes du droit international.
白俄罗共和国的外交政策坚持国法则。
Troisièmement, la protection des vulnérables est l'une des priorités de la politique étrangère du Japon.
第三,保护易受伤害群体是日本外交政策重点之一。
Nous avons intégré cette valeur et en avons fait un principe dans notre politique étrangère.
我们已把这个价值观念纳入我国外交政策,把它作为一项则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa politique étrangère tient en deux mots : “America first”.
特朗普的策在于两个字:“美国第一”。
On comprend que si M.Le Pen arrive au pouvoir, la politique étrangère devrait changer.
可以理解的是,如果勒庞上台,策应该改变。
Quelle est la politique étrangère d'Emmanuel Macron pour 2025 ?
埃马纽埃尔·马克龙 2025 年的策是什么?
Je préfère sa politique étrangère et ce qu'il a prévu pour l'économie.
我更喜欢他的策以及他对经济的计划。
La Genève internationale est au centre de la politique étrangère suisse.
国际日内瓦是瑞士策的中心。
La démocrate parle peu de politique étrangère pendant cette campagne.
民主党在这次选期间很少谈论策。
Sur les principaux sujets de politique intérieure américaine bien sûr, mais aussi en politique étrangère.
, 关于美国国内策的主要主题,也包括策。
Son départ changerait-il la politique étrangère turque ?
他的离开会改变土耳其的策吗?
Alors deux questions de politique étrangère.
策的两个问题。
Annonce faite aujourd'hui par la Haute représentante de l'Union européenne pour la politique étrangère, Catherine Ashton.
欧洲联盟策高级代表凯瑟琳·阿什顿今天宣布。
Le 28 juillet, la responsable de la diplomatie de l’UE, Catherine Ashton, a rencontré Morsi pendant deux heures.
7月28日,欧盟策负责人凯瑟琳·阿什顿与穆尔西会晤了两个小时。
Mais on voit bien que cette " menace existentielle" peut bouleverser tout l'agenda politique des prochaines semaines.
但显而易见, 这种“生存威胁” 可能彻底打乱未来几周的治议程。 这不仅影响策, 也可能波及内。
Dissuader la Corée du Nord, mais la politique étrangère du président américain vise également à avertir les autres nations.
威慑朝鲜,但美国总统的策也是警告其他国家。
Alors cette vision mercantile de la politique étrangère, cet isolationnisme n’est pas du tout dans la continuité des républicains.
因此,这种策的商业愿景,这种孤立主义根本不是共和党人的连续性。
Pas d’annonce spectaculaire dans cette intervention de Barak Obama, mais l’affirmation de sa stratégie en matière de politique étrangère.
巴拉克·奥巴马(Barak Obama)在这次干预中没有引人注目的声明,但对他的策战略的肯定。
Donald Trump a toujours eu un mantra en politique étrangère : le désengagement.
唐纳德·特朗普在策上一直有一个口头禅:脱离接触。
En première ligne : les États-Unis dont la politique étrangère au Moyen-Orient est intolérable pour le réseau terroriste.
在前线:美国,其在中东的策对恐怖主义网络来说是不可容忍的。
在前线:美国,其中东策是恐怖主义网络所不能容忍的。
Mais en raison des changements de politique étrangère des Etats-Unis avec l’Asie Pacifique, le Vietnam et les Etats-Unis devraient renforcer leurs liens.
但由于美国与亚太地区的策变化,越南应加强两国的关系。
Il a défendu sa politique étrangère face à ceux qui l'accusent de manquer de fermeté, de la Syrie à l'Ukraine.
面对那些指责他缺乏坚定性的人,从叙利亚到乌克兰,他为自己的策辩护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释