有奖纠错
| 划词

C'est une reprise de l'ancienne édition en fac-similé .

这是旧版的制品

评价该例句:好评差评指正

L' expertise a établi que ce tableau est une copie.

通过鉴定已确定这幅画是制品

评价该例句:好评差评指正

Le tableau authentique est au Louvre,celui-ci n'est qu'une copie.

原画在卢浮宫,这幅画只是制品

评价该例句:好评差评指正

Nous part de l'aquarelle et l'huile dans le monde entier à copier.

我们纯手工的油画和水画的制品运往全球各地。

评价该例句:好评差评指正

Bronze copies de l'exploitation, des Tang uvres d'art, le design, et autres accessoires.

公司经营青铜器制品,唐三品,装饰品设计等。

评价该例句:好评差评指正

Votre législation interne contient-elle des dispositions concernant les armes à feu anciennes et leurs répliques?

贵国法律是否载有关于古董枪支及其制品的任何规定?

评价该例句:好评差评指正

Des copies en VHS ou dans n'importe quel format NTSC ne seront pas disponibles.

不提供VHS制式的制品,也不提供任何NTSC制式的录像制品。

评价该例句:好评差评指正

La reproduction de la Victoire de Samothrace sur la calandre était présente dès les premiers modèles.

从第批汽车开始,散热器上的胜利女神制品直矗立在那儿。

评价该例句:好评差评指正

Ils vivent huit heures par jour dans des reproductions de leur habitat traditionnel et regagnent le soir leur dortoir.

他们每天在本民族传统民居的制品里生活8个小时,晚上各回宿舍。

评价该例句:好评差评指正

Les armes légères et de petit calibre anciennes et leurs répliques seront définies conformément au droit interne.

古式小武器和轻武器及其制品的定义依国内法规定为之。

评价该例句:好评差评指正

Neuf Dragons Wall travaille au nom de l'aigle royal, le Temple Famen Trésors de la tour du palais des copies, a une exposition coréenne.

代表作品金雕九龙壁、法门寺地宫珍制品,曾出展韩国。

评价该例句:好评差评指正

Dans un environnement électronique, l'original d'un message ne se distingue pas d'une copie, ne comporte aucune signature manuscrite et ne figure pas sur papier.

在电子环境下,电文的原件与制品无法区分,它不带有手写的签字,而且也不在纸上。

评价该例句:好评差评指正

Dans le couloir qui mène au Conseil, on peut voir une réplique de l'Accord de Kadesh, transcrit en caractères cunéiformes sur une pierre monumentale.

在我们踏进会议厅前面的走廊时,我们看见在块大石上以楔形文字书写的《卡迭什协定》的制品

评价该例句:好评差评指正

Recommande aux États membres de prendre des mesures efficaces afin d'empêcher la vente de contrefaçons d'objets culturels qui ne sont pas clairement identifiés comme répliques.

建议各会员国采取有效措施,防止未经明确确定为制品的假文物的贸易。

评价该例句:好评差评指正

En fait, et heureusement, il s’agit d’une reproduction choisie pour servir de toile de fond, à la salle de presse du palais Chigi, siège du gouvernement.

事实上,幸运的是,它是利用政府所在地基吉宫新闻的处做背景的制品

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a également proposé de fournir à la Turquie une reproduction du sphinx mais la Turquie a répondu que cette proposition ne satisfaisait pas sa demande.

德国还表示愿向土耳其提供制的狮身人面像,土耳其答说,制品无法满足其索取的需求。

评价该例句:好评差评指正

Mme Morgan-Moss (Panama) dit que le droit panaméen interdit toutes les formes de clonage humain au sens de créer un embryon qui est une réplique biologique d'un être humain.

Morgan-Moss女士(巴拿马)说,巴拿马法律禁止切形式的克隆,如果此种克隆是为了制造相当于人的生物制品的胚胎。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des États dont la législation énonçait certains critères visant à exclure les répliques des armes à feu anciennes, ceux-ci tenaient aux fonctionnalités des répliques plutôt qu'à leur apparence.

些国家的立法载有排除古董枪支制品的标准,其中多数国家使用的标准侧重于制品的功能而非外表。

评价该例句:好评差评指正

Cette exposition comprend à présent un programme informatique interactif, un fragment de roche lunaire et une version d'une expérimentation de la vie sur une biosphère embarquée sur la Station spatiale internationale.

目前在展厅展出的有互动式计算机编程、月球上的块岩石以及国际空间站搭载生物圈试验的制品

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une statue de bronze érigée sur la rive orientale de la rivière Isar. L'Ange de Paix est en fait une reproduction de la statue du dieu grec Niké de Panionios.

这座青铜雕像屹立于伊萨河的右岸。和平天使是雕塑家帕奥涅斯(Paionios)所铸的希腊胜利女神的青铜制品

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est-à-dire des copies de manuscrits qui vont permettre à d'autres de les étudier.

也就是手稿的,其他人就可以用这个来研究。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit d'un film photographique contenant des reproductions de documents au format très réduit.

这是种含有小型文件的胶片。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est la plus grande réplique de grotte au monde.

它是世界上最大的洞穴

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Du coup, je pense que c'est un peu ça que j'ai reproduit chez moi.

所以,我感觉我家好像是娃娃房子的

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Il existe un grand nombre d'échos et mille manières de s'en servir.

有大量的各种各样的用方法。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quelle élégance ! Les colonnes actuelles dans Paris sont des copies fidèles des anciennes.

真优雅啊!巴黎目前的专栏是旧专栏的

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Et vous ne pouvez pas le déplacer avec vos échos.

而且也不能用您的来移动它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ici j'ai un fac-similé du 14e siècle, sur un texte du 13e siècle De Saint Thomas d'Aquin.

我有个14 世纪的真迹的,是13 世纪的圣托马斯·阿奎那的文章真迹的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Entre les originaux et les copies, on en trouve aujourd'hui environ une centaine.

算上原件,现在大约有百多个喷泉。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Vous pouvez également vous synchroniser à vos échos.

您还可以对再现的进行同步。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais sur le modèle de Lascaux, sa réplique à l'identique a été construite juste à côté.

但在拉斯科的模型上,它的已经在旁边建成。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La plupart mettent en lien une copie vers un brevet de l’institut Pirbright, déposé en 2015.

大多数人将“”与2015年Pirbright研究所发放的专利联系起来。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je comprends. Vous cherchez des meubles modernes ? Nous avons aussi de belles copies de meubles anciens.

了解。您是要找现代的家具?我们也有精美的老式家具

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Les échos que vous aurez mémorisés vous seront d'une aide précieuse.

您所记住的将有很大的帮助。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Il plaça sur sa table de travail, comme une photographie d’Odette, une reproduction de la fille de Jéthro.

他在书桌上放上张《耶斯罗的女儿》的,权当是奥黛特的相片。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est peut-être une copie d'un objet authentique… sauf que personne ne sait où il se trouve !

它可能是个真实物品的… … 没有人知道它在哪里!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette astromobile étasunienne est presque la copie de Curiosity qui arpente le cratère Gale depuis 2012.

这辆美国的探测车几乎是“好奇号”的,后者自2012年以来直在盖尔陨石坑上行驶。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il s'est dit, ça c'est pas une copie.

他心想,这绝非

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Il devient alors un double de vos clés.

它就成了你的钥匙的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est pour l’instant d’une réplique dont les visiteurs doivent se contenter.

目前,参观者必须对感到满意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接