Veuillez remplir ces formulaires et nous remettre deux photos.
请填,交两张照片。
Après avoir fait le point de la pratique concernant les procédures d'exonération fiscale, les Inspecteurs sont arrivés à la conclusion que le modèle des États-Unis d'Amérique (déduction à la source sans formulaire) semble manifestement préférable.
在总结落实税收豁免手续的经验方面,检查专员得出的结论是,美利坚合众国模式(无须填从源扣除)看来显然最为
取。
Au lieu d'adopter une catégorie multiraciale comme cela avait été proposé initialement lors de débats publics et au Congrès, l'Office a suivi la recommandation d'un comité interinstitutions tendant à autoriser les répondants à cocher une ou plusieurs races lorsqu'ils s'auto-identifient.
管理和预算局没有使用公开听证和国会听证原先提出的一个多种族类别,而是采用了一个机构间委员会的建议,允许填人填写身份特征时选择一种或多种种族。
Tous les renseignements, y compris des indications sur les domaines qui donnent lieu à une discrimination illégale et différentes mesures correctives, ainsi que les formulaires à remplir et les instructions à suivre pour le dépôt des plaintes, sont accessibles sur l'Internet.
从因特网调阅所有资料,包括认为是非法歧视和待遇的领域,
及必要的申诉
和填
准则。
Le PNUCID devrait réviser le questionnaire biennal, en mettant l'accent sur les améliorations techniques, ainsi que sur les changements destinés à obtenir plus d'informations sur les difficultés que les gouvernements ont éprouvées à remplir le questionnaire et sur le contexte correspondant aux réponses fournies.
药物管制署应修订两年期调查,重点是技术上的改进,为征求各国政府关于填
中所遇困难的补充资料而需作的改动
及所作答复的背景。
Les témoins ont souvent indiqué dans leurs entretiens avec l'équipe de travail que cette étape revêtait une importance cruciale dans la mesure où, selon eux, les interprètes avaient coutume de demander aux réfugiés le paiement d'une commission pour les aider à remplir les formulaires et à établir une explication plausible, de manière que leur demande soit examinée favorablement.
证人在接受工作队访谈时,常说这一阶段是一个关键阶段,因为他们称据知翻译要索贿,才帮忙填并编造适当的托辞,
确保难民的申请得到积极考虑。
Outre l'annulation des visas et cartes de résident pour tout non-citoyen d'un État figurant sur la Liste, comme préconisé ci-dessus au paragraphe 124, l'Équipe recommande au Conseil d'inciter les États à ajouter une question aux formulaires de demande de visa, d'entrée ou de transit et autres formulaires de voyage et d'entrée pour demander si la personne concernée figure sur la Liste récapitulative (ou sur toute autre liste de terroristes régionale ou nationale).
除了如上文第124段所建议那样取消清单所列的某国非国民一切签证和居留证之外,监测小组还建议安理会敦请各国在所有的签证、入境、过境和其它旅行和入境上增列一个问题:填
人是否被列入综合清单(或其它区域或国家恐怖主义清单)?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。