有奖纠错
| 划词

Dans les caractéristiques d'une nouvelle génération de l'industrie devient de plus en plus de leadership.

在新一代的特业中逐渐趋于领导

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?

为什么音乐在艺术界占据独特的

评价该例句:好评差评指正

La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.

《奥林匹克宪章》中明白无误谈到了法语的

评价该例句:好评差评指正

Oh, non, il y en avait au moins dix autres qui voulaient la place.

不是,噢。至少有十应聘的人想要这个

评价该例句:好评差评指正

Cette journée a été aussi célébrée au Cambodge sur le continent asiatique....Stéphanie GEE.

特别要庆祝的是们在政治上获得的,尤其是中东区。

评价该例句:好评差评指正

On est obligé de côtoyer les gens de son milieu social.

社会定了我们不得不选择同一阶层的人。

评价该例句:好评差评指正

La société de l'excellente qualité des produits, la position sur le marché inattaquable!

本公司的系列品品质出,市场无懈可击!

评价该例句:好评差评指正

Qu'a représenté Tomb Raider premier du nom dans tout ça ?

古墓丽影初代在日后整个系列中处于怎样一个呢?

评价该例句:好评差评指正

Mais ce qui fait le fonctionnaire, c’est le service plus que le statut.

但是作为官员的人,更多的是服务而不是

评价该例句:好评差评指正

Apr è s l945, le francais doit c é der place à l'anglais.

1945 年后,英语在各个领域替代可法语的

评价该例句:好评差评指正

Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .

主张男女政治平等。

评价该例句:好评差评指正

A votre place, je ne le ferais pas.

如果处在您的,我不会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要的

评价该例句:好评差评指正

C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.

就是这种起初看起来令人担忧的状况,给予翻译工作一个卓越的

评价该例句:好评差评指正

Si nous acceptons ses conditions, nous serons en position de faiblesse.

如果我们接受了他的条件,我们将处于不利

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.

然而,在一切诗人的崇高天性中,占支配的并非私利。

评价该例句:好评差评指正

A jeté un pionnier dans les produits laser numérique.

奠定了数码激光品先驱者的

评价该例句:好评差评指正

Pour prétendre à un tel statut, il lui faudra d'abord devenir pleinement convertible.

为了达到这样的,应该首先成为完全可兑换的。

评价该例句:好评差评指正

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间不平等。

评价该例句:好评差评指正

À votre place, un autre se serait empressé de venir.

别人处在您这种, 早就急着来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(

Le statut économique de la famille semble être un facteur moins déterminant.

家庭经济并非是起决定性作用主要因素。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est ce qui amène à se poser une question, l'or a-t-il supplanté le roi dollar ?

这引发了一个问题:黄金是否已经取代了美元之王

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Saura-t-il l'emmener au plus haut rang ?

他该将她置于更高吗?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La production de mirabelles occupe une place importante dans l'économie de la Lorraine.

在洛林经济中,黄香李生产占有重要

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On voit quand même finalement que c'est Facebook qui reste le leader.

但最后我们发现,还是脸谱网占据着领导

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建

Autre chose ! Très important, c'est la place de la grammaire.

另一件非常重要事情是语法

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Tous travaillent dans les hôpitaux et aimeraient voir leurs statuts valorisés.

他们都在医院工作,并且希望看到他们社会提升。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est seulement au XIX et XXe siècle qu'elle a obtenu l'importance qu'elle a aujourd'hui.

但是只有等到十九世纪、二十世纪时,它才获得如今重要

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais comme vous allez le découvrir, il n'en fut pas toujours ainsi.

来你将会发现,足球并非一直如此荣光。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les égyptiens y jouissent d'ailleurs d'une place toute particulière.

埃及人在这个系统中享有一个非常特殊

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aussi vais-je expliquer ma position aux créanciers.

所以我要把我向债权人说明。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le dernier était Guy-Étienne-Alexandre et était mestre-de-camp, et quelque chose dans les chevaux-légers de Bretagne.

最末一个是居伊·艾蒂安·亚历山大,他当过营长,在布列塔尼轻骑队里也相当有

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À toutes deux, Monsieur, à toutes deux ! lui a fortune et position tout ensemble.

“两者兼而有之,先生,他是既有钱又有。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

J'peux même pas t'montrer son visage tellement il pèse, tu vois !

我甚至都不敢给你看他脸,因为他太高了,你懂吧!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À ta place, je la planterais là.

“要是我处在你,我早把她甩了。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cinquante-quatre articles définissent un statut spécial de l'enfance.

其中五十四条规定了儿童特殊

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ma mère dans sa vie doit avoir touché à la sainteté.

我母亲在她活着时候,应当已到圣女吧。”

评价该例句:好评差评指正
环游

Le français reprend ses positions, on peut le dire.

法国正在恢复其,我们以这么说。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le statut social des femmes est relativement élevé, elles peuvent sortir sans porter le voile.

女性社会比较高,以不戴面纱出门。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

En 2012, plus de soixante pays et régions du monde ont changé de dirigeant.

2012年,世界60多个国家和区改变了领导

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接