有奖纠错
| 划词

C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.

买主是一位大厅中的中国收藏家。

评价该例句:好评差评指正

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

卷不能演出领取.

评价该例句:好评差评指正

Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.

有一位考古学家监督工

评价该例句:好评差评指正

Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?

下次火灾或者不理会警报吗?

评价该例句:好评差评指正

La voiture accidentée est restée sur place pendant deux jours.

出事的车辆停放了两天。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur est un collectionneur chinois qui était dans la salle, a précisé Piasa.

亚沙拍卖行称买主是一位大厅中的中国人。

评价该例句:好评差评指正

La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct.

人生没有彩排的机会,每时每刻都是直播。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces discussions a d'ailleurs été diffusée en direct à la télévision nationale.

实际上进行过一次这样的讨论,并国家电视台直播。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup a déjà été réalisé, notamment sur le terrain, particulièrement au Soudan.

我们已经取得了很多成绩,尤其是如苏丹。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre des mesures efficaces pour contrôler les points d'entrée possibles des livraisons d'armes.

必须采取有效措施,控制运送武器可能的入口。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les missions du Conseil sur le terrain.

我的第三点涉及安理会的访问团。

评价该例句:好评差评指正

Le prélèvement d'échantillons sur le site de l'infraction exige préparation et planification.

环境犯罪收集样品要求好准备和规划。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, environ 70 % des effectifs sur le terrain proviennent de ces pays.

目前,的部队中大约有70%来自这些国家。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit devenir un outil réel pour ceux qui appliquent les mesures sur le terrain.

它必须成为执行各项措施的人所采用的重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreux acteurs, le simple fait "d'être là" est devenu indispensable.

只求“”几乎成了许多不同行为者的必需。

评价该例句:好评差评指正

Arrivés sur place, les agents ont trouvé la victime toujours en vie.

警官受害者还活着。

评价该例句:好评差评指正

Ces cartes sont ensuite vérifiées sur le terrain.

然后验证其轮廓范围。

评价该例句:好评差评指正

La Marine de la République de Corée a récupéré un cadavre sur le site.

大韩民国海军打捞起一具尸体。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue duquel deux morts et un blessé ont été retrouvés sur les lieux.

交火之后,留下了两个尸体和一个受伤的人。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il faut également tenir compte d'une mauvaise nouvelle.

但是,坏消息是仍然没有多少具体的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compactivité, compacto, compagne, compagnie, compagnie d'assurance, compagnie de navigation, compagnon, compagnonnage, compandeur, comparabilité, comparable, comparaison, comparaître, comparant, comparante, comparateur, comparatif, comparatisme, comparatiste, comparative, comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Sur place, c'est le préfet de département qui pilote.

现场,是省长指挥。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et pour défendre ces ZADs, ils sont décidés de vivre sur place.

为了保护这些区域,他决定现场生活。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ils utilisent de petits formats, qu'ils peignent souvent sur le vif et peuvent transporter facilement.

使用小开的纸张,经常现场绘制并且用可以轻松携带画具。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Découvrir une sélection de livre que vous pouvez lire sur place ou acheter ?

希望现场阅读或购买书?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sur place, il mène son enquête, vérifie des informations, recueille des témoignages et des images.

现场,他会进行调查,核实相关信息,收集影像资料。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’efficacité de leur approche révolutionnaire des esprits criminels est presque immédiatement confirmée sur le terrain.

的革命性方法罪心理研究上的有效性几乎现场立即得到实。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je me souviens, j'étais sur le plateau de l'émission.

我记得,当时我节目现场

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il lui arrive de s'effondrer sur le plateau en plein tournage.

拍摄现场倒下了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais très peu de journalistes occidentaux sont présents pour filmer ce qui se passe.

现场报道现场情况的西方记者却寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dès le 17, 2 gardes du corps d'Emmanuel Macron sont sur place.

从17日起,马克龙的2名保镖就现场

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils seraient donc arrivés sur le terrain hyper fatigués.

所以,他到达现场时超累。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mais c'est très simple de le faire sur place.

并且现场做非常简单。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! que n’étiez-vous là, messieurs ! il y a fait chaud.

啊!要是你现场,先生,那该多好!可热闹啦!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon bah, c'est son choix, et là effectivement, les historiens n'y étaient pas.

那是他自己的选择,历史学家又不现场

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archéologues ont d'ailleurs retrouvé de nombreuses lampes sur le site.

考古学家还现场发现了许多灯具。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Mais ils sont vivants, ils sont bien là.

现场

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous avez été pris sur les lieux du crime !

“你现场被发现的!”

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les productions sont alors mises en ligne en temps réel sur le site du projet.

然后现场实时线发布报道。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ces victimes d'accidents hantent les lieux du drame pour prévenir les automobilistes de l'imminence d'un danger.

这些事故的受害者事故现场游荡,警告司机危险的迫近。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les images consultées par Désintox montrent pourtant que l'homme reste extérieur à la scène.

然而,根Désintox调查的图像显示,该男子仍现场外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compétent, compétente, compéter, compétiteur, compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接