Il faudra également assurer la sécurité pendant la campagne électorale.
在选竞选期间也要保证安全。
Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.
据Teknologik网站报道,有200到300人在店人行道上等候。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单穿越,它由一系列在作品停留构成。
Il y a un an, presque jour pour jour, le Kosovo a adopté sa Constitution.
几乎在一年今天,科索沃通过了其《宪法》。
Le mors appuie sur les barres.
马嚼子安放在臼齿空隙部位。
Aucun incident important n'a été signalé jusqu'au jour du scrutin.
在选一段时间内,没有报告发生重大件。
On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .
人们在他遗体默哀3分钟。
Tout cela a commencé il y a juste quatre ans.
所有一切仅仅在四年开始。
Il faut que les promesses faites il y a sept ans soient tenues.
必须履行在七天作出承诺。
Ils sont examinés dans les trois premières parties du présent rapport.
些态发展在报告三部分叙述。
Le jeune touriste italien Fabio di Celmo perd la vie dans le premier attentat.
在几轮旅馆爆炸中,一名年轻意大利旅客Fabio di Celmo被炸死。
La réélection des anciens présidents est ainsi possible.
因此,《宪法》该条款在修订条文再次生效,即总统可以连选连。
Cette situation a accru leurs besoins d'assistance en attendant leur départ.
增加了在其出发援助要求。
Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.
三年在秘鲁发生故再一次在委内瑞拉重演。
Je donne la parole aux membres qui souhaitent faire une déclaration avant le vote.
我现在请希望在表决发言安理会成员发言。
Il est maintenant possible de faire sa déposition par voie d'instruction ou par enregistrement vidéo.
现在可在审判听诉阶段作证,也可将证词记录下来制作成录音磁带。
Au cours de ses deux premières semaines d'emprisonnement, il a été interrogé, torturé et maltraité.
在入狱两星期,他遭到审讯、酷刑和虐待。
Il n'a fourni aucune information sur ses dépenses avant l'invasion.
关于他在入侵发生农业支出则没有提供何资料。
Le Conseil de sécurité a été créé il y a plus d'un demi-siècle.
安理会是在50多年成立。
Les femmes sont au chevet des millions de personnes qui meurent du sida.
在数百万人濒临死亡之际,在病榻护理是妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien de temps passez-vous devant un écran chaque jour?
你每天花屏幕前的时间有多少?
On dirait moi avant une épreuve.
像我比赛前的感觉一样。
Un peu de nostalgie avant la grande séparation...
漫长离别前的一点惆怅。
Il y a un arrêt sur l'avenue en face du parc, à cent mètres d'ici.
公园前的大道有个停靠站,离这里100米。
Sauf que Abraham Lincoln est mort assassiné quelques années plus tôt, en 1865.
只是亚伯拉罕-林肯几前的1865暗杀了。
Eh oui, on se trouve sur Terre il y a 250 millions d'années.
没错,我们是2.5亿前的地球。
Il ramassa le drapeau qui était précisément tombé à ses pieds.
拾起了那面恰巧脚跟前的旗帜。
Voici notre top 5 sur Los Angeles!
这是我们洛杉矶的前五名!
Et alors, ça, j'ai trouvé il y a 2 semaines à Londres, en fripes.
这是我两周前伦敦的,二手店找到的。
On m'a placé au milieu d'une file, un peu plus proche que d'autres de l'entrée.
我排队伍中间靠前的部分。
Ils sont 1200 au pied de leur chef d'oeuvre.
们有1200人站们的杰作前。
On procédait aux derniers ajustements nécessaires au rendez-vous qui s'annonçait.
地球做会合前最后的姿态调整。
Moins d'une minute avant la fin du match. Un à zéro pour les bleus !
比赛结束前的 1分钟内。蓝队1比0获胜!
Oui, ce monsieur a décidé de faire une sieste par terre devant le Panthéon.
是的,这位先生决定万神殿前的地小睡一会儿。
Dans une cabine du gaillard d’avant, répondit Tom Austin, et gardé à vue.
“前甲板下面的一个房间里,有人严密地监视着。”
C'est devant leur mobile home que Stéphane va les rencontrer.
斯特凡将们的房车前与们会面。
Nous sommes à Dresde, une des grandes villes de l'ex-RDA.
我们德累斯顿,前东德的大城市之一。
Chaque fois qu'il vient à la banque, il s'arrête à mon guichet, on cause.
每次来银行 都我的柜台前聊天。
Pygmalion lui, se prosterne devant sa sculpture et supplie la déesse.
皮格马利翁的雕塑前跪下,乞求女神。
– Je ne courais aucun risque, j'avais passé mes examens la veille.
“我从来不冒险,我那天的前一个晚已经参加过考试了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释