Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.
三面环山,四周树木葱郁。
J’ai la jambe dans le pl?tre pour quatre semaines.
我的腿要上四周的石膏.
On se presse autour d'une marchande de legumes.
大师都挤在位蔬菜商人的四周。
Six avenues rayonnent autour de la place.
六条大道从广场向四周伸展出去。
L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.
公司地处心城市却闹,四周群山环抱,环境怡人。
Un mur d'argile et de cailloux, construit en 1853, ceignait la ville.
城的四周围着道1853年用粘土和碎石筑成的城墙。
La délivrance de ces licences prend environ quatre semaines.
目前颁发证书需要四周时间。
Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.
上桌时,先上去的鸡汤,然后是四周放上蔬菜的鸡肉。
Nous nous félicitons des progrès enregistrés au cours des quatre dernières semaines.
我们欢迎过去四周里得的进展。
Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.
在机场四周部署了兵力有限的军队。
C'est alors qu'avec les premiers remous de l'air les montagnes autour du pilote oscillèrent.
那时,随着空气的逆流,飞行员四周的山峰开始剧烈地震颤。
L'emploi à temps partiel ne peut dépasser le quatrième anniversaire de l'enfant.
非全时就业不得延续到孩子四周岁之后。
En plus, des gabions de protection ont été disposés autour des murs.
此外,围墙四周将放置防护性凸出障碍物。
Cette période peut être prolongée mais de quatre semaines seulement à la fois.
拘留时间可以延长,但每次延长不得超过四周。
Le Timor-Leste va fêter le quatrième anniversaire de son indépendance dans 15 jours.
再过15天,东帝汶将迎来其独立四周年。
Les FDI se sont retirées des zones situées autour du village de Ghajar.
以色列国防军已经撤出盖杰尔村四周地区。
Nous avons regardé autour de nous et l'air était rempli de lumière et de fraîcheur.
我们环顾四周,发现天空充满光明和清新。
Le projet d'amendement au Code du travail fixe le congé de base à quatre semaines.
《劳动法》修正草案规定基本年休假时间为四周。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。
La FIAS contribue au maintien de la sécurité à Kaboul et dans ses environs.
国际安全援助部队已在帮助维持喀布尔内及四周的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je regarde de tous cotes... prudemment !
我小心地看看!
Jetez un coup d'œil à votre environnement.
看看你的环境。
Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !
我对着的墙壁还有画像说话!
Harry regarda autour de lui. Le compartiment était brillamment éclairé, à présent.
哈利环顾明亮的车厢。
Ensuite, je vais mettre ma crème contour des yeux.
之后我会把面霜涂到眼睛。
On fait juste une face, ou on fait tout le tour ?
我们复制面,还是复制?
Wang Miao regarda autour de lui.
汪淼环顾。
Nous nous assîmes tous autour de la table de fer.
我们坐在铁桌的。
Il regarda autour de lui et ne vit personne.
他向望去,却不见有人。
Harry jetait des regards frénétiques autour de lui.
哈利绝望地看着。
La je vais commencer à mettre le feuillage autour.
现在我要把叶子放在了。
Regardez comme c'est vert autour de moi.
你看,多么绿意盎然啊。
Glenarvan porta autour de lui un regard douloureux.
哥利纳帆向看了看,伤感万分。
Harry regarda dans toutes les directions, mais il n'y avait aucun signe des autres champions.
哈利看看。不见其他勇士的影子。
Milady chercha des yeux autour d’elle.
米拉迪双目环顾。
Donc là tu continues à placer tes fleurs, tout un tournant le bouquet.
现在你继续在花束的,放上花。
Ici un 4,5 avant en position groupée.
这是个向前翻腾半抱膝的组合动作。
J'ai regardé autour de moi mais il n'y avait personne.
我环顾,但什么人没有。
Le tombeau est entouré de bases militaires chinoises top secrètes.
陵墓绕着非常机密的军事基地。
Il voyait un flamboiement, et, autour de ce flamboiement, des larves.
他见到个火光,在火光有妖魔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释