有奖纠错
| 划词

Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意。

评价该例句:好评差评指正

Les politiciens doivent écouter les critiques et les opinions des citoyens.

政客们应该广泛听取评和意见。

评价该例句:好评差评指正

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人

评价该例句:好评差评指正

Il faut écouter les revendications du peuple.

应该听取人民诉求。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.

统治者应当听取民意。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrons les écouter attentivement et répondre aux attentes de leurs peuples.

我们需要认真听取他们讲话,并听取他们所代表人民期望。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus important, mais plus difficile, d'entendre leurs voix que la nôtre.

听取他们意见比听取我们意见更加重要,但也更困难。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la HALDE demande à être entendue, cette audition est de droit.

当反对歧视促进平等最高委员会要求听取,这种听取具有法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que la voix de la communauté internationale soit entendue.

应该听取国际社会声音。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, l'Assemblée générale entendrait 18 orateurs et lors des séances d'après-midi 19 orateurs.

其后,将在上午会议上听取18人发言并在下午会议上听取19人发言。

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见证人

评价该例句:好评差评指正

Les autorités birmanes n'ont pas tenu compte de cet appel pressant.

缅甸当局并未听取这项紧急呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.

他们发言肯定值得充分听取

评价该例句:好评差评指正

Cependant ces propositions sont restées lettres mortes.

然而,这些建议没有得到听取

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons l'Assemblée à entendre leur appel.

我们敦促大会听取他们呼声。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que la voix des femmes soit entendue.

听取妇女意见至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut tenir compte de ce sage avertissement.

我们需要听取这些智慧警告之言。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une recommandation sur laquelle nous devons nous concentrer en particulier.

这是我们应该听取一条建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil entend une déclaration du représentant du Rwanda.

安理会听取卢旺达代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Les parlementaires ont écouté le point de vue des enfants.

议员们听取了儿童观点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylacétonate, acétylacétone, acétylacétonimide, acétylamino, acétylaminobenzène, acétylaminométhanol, acétylaminophénol, acétylaniline, acétylanisidine, acétylanisoyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

C'est d'écouter celles et ceux qui savent.

我们要那些知道人怎么说。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ah oui? Je serais ravi d'entendre vos suggestions.

是吗?很高兴意见。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Un conseil, " écoute les conseils de ton professeur" .

一个建议,“你老师建议。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Surtout s'ils n'écoutent pas suffisamment leur assistant - la fonction auxiliaire.

果他们没有足够他们助手-辅助功能。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les juges peuvent aussi entendre des témoins, des experts, et poser des questions.

法官还可以证人、专家证词并提出问题。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour, Monsieur. Très content d'écouter vos propositions pour notre emballage.

先生,您好。很高兴您对我们包装建议。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour cela, ils écoutent, à tour de rôle, la victime et l'accusé, et leurs avocats.

为此,他们依次受害、被告及律师意见。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Comme je vous écoute, c'est ce qu'on va faire aujourd'hui.

了你们意见,所以今天我们就要谈谈卢梭。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ils ont montré beaucoup d'exigence et de créativité, et les élus étaient à l'écoute.

他们表达了许多需求与创意,而当选了他们意见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'audience en appel a déjà eu lieu ? intervint Ron en s'avançant vers le ministre.

“这就是说已经过上诉了?”罗恩走向前插嘴道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Koober c'est une application qui vous permet d'écouter des résumés de livres - non fictionnels.

Koober是一款应用程序,可以让你非小说类图书摘要。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Des Grassins vint prendre les ordres de son client au moment où la famille était à table.

全家正在用饭,德 ·格拉桑来他主顾指示了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le roi et ses proches croient en l'existence des ces femmes et leur tendent régulièrement l'oreille.

国王和他亲信们相信这些女人存在,并经常她们意见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils font venir le bourreau en appel ! Ça veut dire qu'ils ont déjà pris leur décision !

“他们带行刑手来上诉!起来好像他们已经决定了呀!”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ensuite, l'étape 4, c'est d'entendre des exemples d'utilisation de l'expression dans différents contextes, avec différents points de vue.

然后,第四步是在不同语境中使用该表达例子,具有不同观点。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et donc l’idée, lors de cette dernière, c’est de trouver un accord amiable après avoir entendu locataire et propriétaire.

委员会想法是,在了租户和房东意见后,找到一个友好解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une procédure pour laquelle l'acteur n'a pas encore été entendu.

尚未演员意见程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une injonction entendue par le ministre délégué aux Transports.

运输部长代表了禁令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年11月合集

On écoute un extrait de son allocution.

我们了他演讲节选。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年2月合集

Demain débute l'audition des témoins présentés par l'accusation.

明天开始检方证人证词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylène, acétylénique, acétylényl, acétylénylbenzène, acétylferrocène, acétylformate, acétylformazyle, acétylformyle, acétylforyle, acétylfuratrizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接