有奖纠错
| 划词

Depuis 1971 jusqu'à 1982, 53 cas de sténose lombaire ont été opérés dans notre institut.

我所1971年至1982年53椎管狭窄症施行后路椎板减压和减压术。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de toutes les divergences, nous ne pouvons qu'aller de l'avant, car nous ne pouvons revenir en arrière.

尽管存在各种分歧,我们却前迈进,因为没有任何后路可退。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Malheureusement, certains pays, comme le Brésil qui enregistre une hausse de la déforestation depuis 2013, continuent de se couper l'herbe sous le pied pour quelques grosses poignées de dollars.

不幸的是,一些国家,比如巴西,自2013年以来,森林砍伐量一直在增加,继续为了几大把钱而切断自己的后路

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On en comptait une demi-douzaine. Pencroff et Harbert se détachèrent alors, afin de tourner la pointe de l’îlot, de manière à les prendre à revers et à leur couper la retraite.

上来的有半打。潘绕过小岛的海角,切断它们的后路,从后面向它们进攻。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien s’applaudit de sa finesse à tirer parti de la destitution du curé de Verrières, pour se laisser une porte ouverte et revenir au commerce si dans son esprit la triste prudence l’emportait sur l’héroïsme.

于连庆幸自己的机灵,能够利用维里埃本堂神甫的撤职为自己留一条后路,再回头去经商,如果在他的心里可悲的谨慎终于战胜了英雄主义的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接