有奖纠错
| 划词

Ses assureurs lui ont conseillé de ne pas le résilier.

保险公司建议不要

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du personnel s'attendent à une avalanche de plaintes si les contrats permanents étaient éliminés.

工作人员代表预计,如果长期,诉讼案件将会蜂拥而至。

评价该例句:好评差评指正

Or il est de notoriété publique, au Secrétariat, que le système des fichiers ne marche absolument pas.

工作人员工会欢迎秘书长提议,即接受各级别一般事务及有关职类人员提出竞争不受地域分配限制P-2员额申请(A/61/255,第84段),但工作人员工会对基于类别、职类、工作地点或服务期限制提议确实颇感关切。

评价该例句:好评差评指正

Il a accepté l'engagement de TDF de modifier les contrats en question afin de supprimer la clause d'exclusivité.

委员会接受了TDF修改排除性承诺。

评价该例句:好评差评指正

Deux contrats pétroliers déjà approuvés durant la phase VII ont été annulés, dont l'un a été remis en vigueur.

在这个阶段,有两项以前已获核准,后来又恢复了其中一项。

评价该例句:好评差评指正

Ce contrat a été légalement annulé par l'acquéreur par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

由于伊拉克对科威特入侵和占领,买方依照法律规定

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal de l'OIT a fait droit à la demande du requérant dans les termes suivants

该组织通知投诉人,它要约。

评价该例句:好评差评指正

Sissa fait valoir qu'elle n'a pas reçu l'acompte de US$ 40 000 000, le contrat ayant été annulé avant que le paiement ne soit effectué.

Sissa声称它没有收到40,000,000美元首笔付款,因为在这笔款项支付之前即已

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que les pertes résultant de l'annulation des contrats n'étaient pas une conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

因此,这些产生损失不是入侵和占领科威特直接造成

评价该例句:好评差评指正

Au cas où la situation de force majeure durerait plus de trois mois consécutifs, chaque partie pourrait demander la résiliation du contrat.

如果不可抗力状况超过连续3个月,每个当事方都可请求

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les deux parties étaient tenues d'exécuter leurs obligations respectives, et aucune n'était en droit de modifier ou annuler unilatéralement le contrat.

因此,双方都必须履行各自义务,其中任何一方都无权单方面更改或

评价该例句:好评差评指正

Le contrat peut être annulé à tout moment par le mari ou la femme, sauf lorsque cela peut compromettre l'intérêt de l'autre conjoint.

丈夫或妻子可以在任何时候,但所选时间不能影响另一方利益。

评价该例句:好评差评指正

Il demande également à être remboursé des sommes versées après l'annulation du contrat pour défrayer l'entrepreneur du coût des équipements, des matériaux et des travaux.

索赔人还就因而向承包商支付款项索赔,其中包括承包商为公寓工程提供设备、材料和劳务费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil regrette que KPMG n'ait refusé de procéder à l'audit du marché en question qu'après avoir obtenu le contrat de l'ensemble des audits.

咨监委感到遗憾是,毕马威国际会计公司在获得审计后才要求它审计KBR公司

评价该例句:好评差评指正

La proposition tendant à supprimer les contrats permanents semble découler en partie de l'idée erronée selon laquelle les contrats permanents créent du « bois mort ».

有关长期建议,在一定程度上似乎是出于一种误解,即长期会产生“朽木”。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a recommandé l'annulation des contrats dans les cas où les concessionnaires enfreignent la loi ou agissent en violation grave des termes du contrat.

特别代表建议,如果特许权人违反法律或严重违反条款,应

评价该例句:好评差评指正

Le requérant indique que ni lui-même ni la SCOP n'ont officiellement résilié le contrat et qu'il n'a jamais livré les cinq bateaux restants à la SCOP.

Ferrostaal说,该公司和SCOP都没有正式,该公司未向SCOP交付5艘待交付船舶。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, même si les contrats étaient annulés par un décret, tout recours ne serait examiné qu'une fois mis en place le prochain gouvernement.

在此方面,即使根据一项行政命令,在下届政府也将审议任何上诉。

评价该例句:好评差评指正

Faute de ce consentement, une autorité compétente peut refuser d'entériner un contrat, ce qui le rend invalide et l'un ou l'autre conjoint peut annuler le contrat.

未经双方同意,主管机构可拒绝批准并使生效,配偶任何一方皆可

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de conséquences possibles, telles que la nullité du contrat ou la non-incorporation des clauses et conditions générales dans le contrat, ont été mentionnées.

有人提到一些可能后果,如或不在中纳入一般性规定和条件,等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Davallia, d'avance, davantage, davao, d'aventure, David, davidite, Davidson, davidsonite, davier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Vérifiez également les conditions de résiliation de votre contrat.

确认合同件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接