Ce vêtement est assez grand et confort, il vous va très bien.
这套衣服宽松、舒适,你穿起来很合体。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。
Les produits incluent simple face, double faces, multi-couches, complexe et de nombreux autres types.
产品包括单面、双面、层,复合体等型。
Le complexe occupe une superficie totale de 7,08 hectares.
总部综合体占地面积共7.08公顷。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标明综合体周边范围的六圈带刺铁丝。
Le rôle principal reviendra encore au secteur des combustibles et de l'énergie.
燃料和能源综合体将继续发挥主导作用。
Cet ensemble hétéroclite de mécanismes demeure toutefois incomplet et présente des points faibles.
但是这个机集合体仍不完整并有欠缺。
Les membres se réunissent en séance plénière tous les ans.
主要的行政结构由会员在联合体年会上决定。
Sa personnalité et le territoire avaient fusionné en un tout indissociable, une synthèse.
人格与领土融为一体,一个综合体,无法分辨。
La Russie s'est-elle retirée de la CEI?
俄罗斯国家联合体撤出了吗?
La liste comprend à la fois des documents généraux et des documents détaillés.
这一清单由高等级和详细文件的混合体所组成。
La famille devient une union lorsqu'un enfant vient au monde ou est adopté.
当生育或收养了一个孩子后,家庭即成为一个结合体。
L'ouvrage a une largeur de 50 à 70 mètres, mais peut atteindre 100 mètres à certains endroits.
综合体宽度为50至70米,有些地方甚至宽达100米。
La Communauté des États indépendants (CEI) participe de façon active à ce processus.
国家联合体(联体)积极参加这一进程。
La Communauté d'États indépendants (CEI) a contribué de manière significative à cette interaction.
国家联合体为此互动作出了巨大贡献。
Avec les deux autres instruments internationaux, elle forme un cadre remarquable.
它同其他两项国际文件一起构成了令人生畏的复合体。
La région de la Communauté d'États indépendants (CEI) ne sera pas incluse.
国家联合体(联体)区域将不被纳入。
Nous coopérons déjà dans ce domaine au sein de la Fédération des États indépendants.
我们已经在国家联合体框架内开展这方面的合作。
Le Mercosur, créé en tant qu'association économique, a progresser en importance et en taille.
作为一个经济联合体而成的南方市场的重要性和规模都已加大。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会的议长是这个省的行政当局,负责监督这个集合体的官员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes sans doute très mal fagoté.
你一定穿着打扮很不合体。
C'est un mélange de nous deux.
是我们两人的混合体。
Fait que I guess qu'on a un party mix de tout ça, là.
所以我猜我们是各种口音的混合体。
Cette cité, qui appartenait à l'origine à une combinaison d'autres cités, s'en était extraite après la proclamation de l'alerte.
该太空城原属于一个城市组合体,打击警报公布后组合体解体。
Ce look, c’est un peu un micmac de différents styles, de différentes influences.
个造型有,不同风格、不同影响的混合体。
Celle qu'il était possible de voir à présent était nommée Jupiter II.
她们能看到的是木星二号组合体。
Pour moi, c'est un peu un mix entre gaufre et crêpe.
对我来说,有华夫饼和可丽饼之间的混合体。
Le conditionnel, lui, c'est un peu un mélange entre l'imparfait et le futur.
条件式有是未完成过去时和简单将来时的混合体。
Oui, on est clairement dans mélange entre Assassin's Creed et Rambo.
是的,我们显然是《刺客信条》和《兰博》的混合体。
Cheng Xin avait la certitude qu'il s'agissait là d'une combinaison de plusieurs cités spatiales.
程心确定是一个太空城组合体,由八座太空城组合而成。
C'est un mélange de Peter Lorre et d'E.T. E.T., vous vous rappelez ?
他是彼得·罗和E.T.的结合体。你们还记得E.T.吗?
En 2001, un deuxième parc ouvre à Los Angeles pour en faire un complexe à deux parcs.
2001年,第二个乐园在洛杉矶开业,成为双乐园综合体。
Et c'est comme ça qu'est né le requel, mélange de remake et de sequel, qui veut dire suite.
续集就是么诞生的,意味着它是翻拍和续集的混合体。
Oui, dit Château-Renaud, c’est vrai, ces Italiens se nomment bien, mais ils s’habillent mal.
“是的,”夏多·勒诺说,”德布雷答道,“套衣服剪裁得很合体,而且也很新。”
J'ai du désir immédiat pour ces mélanges de motifs, de matières, sur le choix même de ses mannequins.
我对些图案、材料的混合体,对他的模型的选择有一种直接的渴望。
Louis Vuitton crée les Wardrobes en 1875: un mélange de malle et de penderie.
路易威登在1875年创造了Wardrobes(衣柜旅行箱):一种箱子和衣柜的混合体。
Mais les appareils envoyés par la Fédération européenne et la Chine n'avaient pas encore passé l'orbite de Neptune.
而地球上由欧洲联合体和中国后来派出的跟踪飞船,现在还没有飞出海王星轨道。
Et dessous, un petit peu de confites.
在下面,有一的合体。
Birkin, mélange de séduction et de pudeur.
柏金,诱惑和谦虚的混合体。
Donc, c'est un mélange entre la méditation et du Yoga.
所以,它是冥想和瑜伽的混合体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释