有奖纠错
| 划词

A l'embranchement, tournez à droite.

在岔路口,向

评价该例句:好评差评指正

À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..

在下一个分叉口,应该向

评价该例句:好评差评指正

Prenez cette route et tournez à droite au carrefour.

走这条路,然后在十字路口

评价该例句:好评差评指正

Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.

您向店就在那里。

评价该例句:好评差评指正

Et là, vous tournez à droite, quai Branly.

在那里,向,就是布兰里站台。

评价该例句:好评差评指正

Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.

,就走出了房间并且C电梯在您的边,。

评价该例句:好评差评指正

En venant de Wuchang par le 2ème pont, prendre à droite à hauteur de Jianshe Dadao.

从武昌方向下二桥后(不上高架),向往建设大东向走。

评价该例句:好评差评指正

Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.

走出电梯后向和跨楼梯平台后,进入有青铜器的房间。

评价该例句:好评差评指正

La confusion viendrait du fait qu'à l'époque, deux systèmes de navigation et opposés étaient utilisés selon les navires.

原来在当时,根据不同的船舶,使用着两套相反的的航行系。在旧系,“满舵”意味着向舵。

评价该例句:好评差评指正

Peut-etre en realite ca heurte temps en temps,mais je n’ai jamais abondonne ,je me suis donne de la peine pour rechercher le reve .

也许现实撞得左忽,但是我没有停止过对这个梦的追逐。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.

可是梅铎的呼吁“满舵”——被梢公曲解了,梢公最终向向而非向左。

评价该例句:好评差评指正

Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.

改变方向,特别是向左弯(在靠左行驶的国家向弯)对于骑自行车的人或机动脚踏两用车驾驶员来说是一件特别需要小心的动作。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les autorités conservatrices de l'extrême droite japonaise tentent de déplacer la société japonaise toute entière vers la droite, d'accélérer la militarisation et de légitimer son agression extérieure en modifiant la constitution.

今天,日本极翼保守当局试图推动整个日本社会向,通过修订《宪法》加速实行军事化并使其海外侵略合法化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Tournez à droite en direction du numéro 2.

来到第二名。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Au bout de cette place, vous tournerez à droite.

走到广场的尽

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Puis, sans commandement, ils tournèrent à droite.

不用吆喝,就朝

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Vous faites une centaine de mètres, vous tournez à droite.

您再走个百来米,

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

À la deuxième ou à la troisième à droite?

在第二个还是第三个

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Oui, alors vous prenez cette rue et vous tournez à droite au premier feu.

你走这条路,然后在第一个路口

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Marion. — Là, va doucement. Tu tournes à droite, tu prends le quai.

马雷-现在你开。,你上码

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La noce tourna à droite, descendit dans Paris par le faubourg Saint-Denis.

大家弯,从圣德尼区巴黎市区走下去。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par exemple : Prenez la deuxième à droite, puis tournez à gauche.

在第二个路口,然后左转。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

À l’hôtel de police, vous tournez à droite et vous montez l'avenue de Trésum.

到警察局的时候,您,然后您走提瑞索姆大道。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors tu pousses. C'est comme le nôtre, là. Et là. - Toujours à droite.

去,就像我们家里的一样,好了。动。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

C'est très simple, vous suivez cette rue jusqu'au feu, vous tournez à droite.

这很简单,您沿着这条路走到红绿灯,然后您

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Une femme : Je ne comprends pas bien. Il faut tourner à droite ou à gauche?

我没理解。要左还是

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听说初级

Au coin, vous prenez la première à droite, et c'est tout de suite à votre gauche.

在街角,你在第一个路口,邮局就在你的左手边。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Vous passez un deuxième rond-point, et au troisième, vous tournez tout de suite à droite.

你到了第二个圆形交叉路口,然后第三个,你立刻

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

En entrant dans Yonville, elle caracola sur les pavés. On la regardait des fenêtres.

一走上荣镇的石板地,她就调动马,左旋。大家都在窗口看她。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Petit rappel : lorsqu'une voiture tourne à droite, le vélo qui arrive sur le côté est prioritaire.

汽车时,边上的自行车行。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon, vous connaissez la sortie, vous prenez l'ascenseur, en bas à droite et après vous partez.

好吧,你们知道出去的路,你们坐电梯下去,然后离开。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le commandant de bord inclina l’appareil sur la droite, poursuivant son tour d’approche, parallèle à la piste.

飞行员操控飞机了个弯,缓地接近跑道的上空。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Un homme : Après le pont, tournez à droite, et prenez la troisième route à gauche.

在过桥之后,,然后第3个路口左转。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接