有奖纠错
| 划词

Il est indispensable que les actes de terrorisme ne restent pas impunis.

我们必须不让犯下恐怖行径个人有可乘之机

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit veiller à ne laisser aucune place à de tels proliférateurs.

在国际社会,我们必须确保不给此扩散势力以任何可乘之机

评价该例句:好评差评指正

Un retard exacerberait les tensions et ferait le jeu des extrémistes de tous camps.

拖延还会造成紧张局势,给各方极端分子以可乘之机

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'autorité de l'État dans ces régions a donc permis à des fournisseurs d'armes d'exploiter cette situation.

由于国家在些区域缺乏权威,给武器供应商造成了可乘之机

评价该例句:好评差评指正

Pour faire face à cette situation, une approche internationale intégrée s'impose afin qu'aucune possibilité ne soit plus ouverte aux groupes criminels organisés.

就要求采取综合性国际做法,确保有组织犯罪没有可乘之机

评价该例句:好评差评指正

Certes, cette exception peut ouvrir la porte à des abus, mais on peut en dire autant de toutes les situations exceptionnelles énumérées.

虽然他也认例外给营私舞弊提供了可乘之机,但是可以说,所列举其他特殊情况也存在个问

评价该例句:好评差评指正

Tout retard ou conditions supplémentaires imposées à la mise en oeuvre de ces recommandations fait le jeu de l'extrémisme et entretient la violence.

任何拖延或给建议执行提出更多条件都会给极端分子以可乘之机,都会延续暴力。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, certaines de ces divergences sont exploitées par les groupes armés, les criminels, les terroristes et les autres personnes impliquées dans le trafic illicite.

是,其中一些差异给从事非法贩运活动武装集团、犯罪分子、恐怖主义分子和其他人造成了可乘之机

评价该例句:好评差评指正

La situation qui règne actuellement au Darfour et les souffrances humaines qui en ont résulté ont donné lieu à une intervention sans précédent de la communauté internationale.

达尔富尔目前局势,涉及到空前规模人类痛苦和国际干预,给有关各方提供了可乘之机

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité ne représente pas seulement un frein pour l'activité économique du pays; elle permet aux terroristes d'exploiter les carences de l'ordre public pour mieux réaliser leurs desseins.

没有一个安全环境,不仅影响个国家经济活动,而且还恐怖主义份子提供了可乘之机,使他们可以利用缺乏法律和秩序局面促进他们目标实现。

评价该例句:好评差评指正

Le faire reviendrait à offrir la possibilité aux États voyous d'essayer, éventuellement en collusion avec des acteurs non étatiques, de modifier le paysage stratégique à nos dépens à tous.

样做只会给那些无赖国家以可乘之机,它们也许会与非国家行者勾结在一起,企图改变战略版图,危害我们集体利益。

评价该例句:好评差评指正

Les services vietnamiens de détection et de répression rencontrent des difficultés dues en partie à l'étendue des frontières et de la zone côtière qui offrent un accès aisé aux trafiquants.

越南执法当局所遇到困难部分是由于越南边界和海岸线很长,贩运者有可乘之机

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait laisser les pouvoirs locaux et régionaux entraver les efforts visant à construire un Afghanistan cohérent, et de cette façon ouvrir des possibilités que les insurgés pourraient exploiter.

不能允许地方和区域权力掮客阻碍建设一个和谐阿富汗努力,并因此向叛乱分子提供可乘之机

评价该例句:好评差评指正

Le manque de législations adéquates réglementant les transplantations d'organes, les intérêts commerciaux en jeu, les pratiques de corruption et la fraude créent de nombreux débouchés pour le commerce illicite d'organes.

由于缺乏规范器官移植和涉及相关商业利益、腐败行和欺诈适当法律,给非法人体器官交易创造了许多可乘之机

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas laisser de lacunes entre les armes de destruction massive et les armes légères, lacunes que peuvent mettre à profit des États et des exportateurs dénués de scrupules.

我们不想在大规模毁灭性武器与小武器之间留出缺口,给不择手段国家和出口商以可乘之机

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'accord examiné lors des précédentes négociations structurait et organisait les Chambres extraordinaires d'une manière extrêmement complexe et qui offrait de larges possibilités d'obstructions et de retards dans la conduite des procès.

以往谈判期间讨论协定草案所规定特别法庭组成和结构极复杂,给阻碍和拖延法庭审理造成了许多可乘之机

评价该例句:好评差评指正

Si l'adoption de conventions sectorielles traitant de certains aspects du problème a déjà eu un effet dissuasif, les lacunes qui subsistent dans le droit international donnent aux terroristes une certaine marge de manœuvre.

虽然涉及该问各个特定方面部门公约通过已经起到劝诫作用,但国际法中存在一些缺口给恐怖主义分子留下了可乘之机

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que tout retard indu donnerait la possibilité à ceux qui le voudraient de compromettre nos efforts et de faire perdre cette occasion favorable d'édifier un avenir meilleur en Somalie et dans la région.

我们十分清楚,任何不必要拖延都可能给捣乱者可乘之机来破坏我们努力,把索马里和该地区建设更美好未来良机变成一个失去机会。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, moins nous parviendrons à élaborer des politiques, des cadres et des nouvelles institutions adéquates pour traiter efficacement du problème des migrations internationales, plus nous offrirons de possibilités aux criminels, qui s'enrichissent aux dépens des migrants.

我们发展有效处理国际移民问政策、框架和新机构能力越弱,我们向那些渔利移民犯罪分子提供可乘之机就越大。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'état de droit ou de règles claires définissant sa portée pourrait permettre de justifier la commission d'actes illicites, tels que l'agression, le génocide, le trafic de drogue et d'autres crimes transnationaux, voire être utilisée à cet effet.

缺乏法治或明确规定其范围规则给不法行造成可乘之机或成从事不法行籍口,例如侵略、族灭绝、贩毒和其他跨国犯罪行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthropogénique, anthropogéographie, anthropographe, anthropoïde, Anthropoïdes, anthropolithe, anthropologie, anthropologique, anthropologisme, anthropologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月合集

La caméra est aveugle, laissant le champ libre aux voleurs.

- 摄像头是盲目偷留下了之机

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et le gros problème des grèves qu'il y a en France ou des grandes manifestations, c'est que ça ouvre la porte à ce qu'on appelle les casseurs, des gens qui sont là pour casser.

砸分子”(参加游行是为了打碎东西)之机

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anthropophage, anthropophagie, anthropophile, anthropophobie, anthropopithèque, anthroporadiamètre, anthroporadiamétrie, anthroporadiocartographie, anthroposophie, anthropotechnique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接