有奖纠错
| 划词

Il s'en sort mieux à l'oral qu'à l'écrit.

要比笔好。

评价该例句:好评差评指正

C'est une expression habituelle dans sa bouche.

这是语。

评价该例句:好评差评指正

Il s'exprime mieux oralement que par écrit.

表达比书面强。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de décision oral, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté.

定草案获得通过。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de rapports oraux, notamment intérimaires et annuels, pourrait constituer une solution.

这方面,增加报告,尤其是进展报告和年度报告会有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该命令机构应式记录该要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Président corrige oralement le projet de résolution.

主席议草案。

评价该例句:好评差评指正

La Commission adopte ensuite le projet de décision présenté oralement.

委员会通过定草案。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de Cuba révise oralement le texte.

古巴代表案文。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Égypte révise oralement le projet de résolution.

埃及代表议草案。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de Cuba révise le texte oralement.

古巴代表案文。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des États-Unis apporte une correction orale au texte.

美国代表案文。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des États-Unis révise oralement le texte.

美国代表案文。

评价该例句:好评差评指正

Mme Motoc a révisé oralement le projet de résolution.

莫托科女士修订草案。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps d'en finir avec la guerre des mots.

现在应该停止之争

评价该例句:好评差评指正

Les débats oraux et les comptes rendus analytiques des séances sont confidentiels.

讨论和简要记录应保密。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

法院对三个案件举行听证。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution, tel que modifié oralement, est adopté.

通过经过议草案。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés devraient durer environ cinq minutes.

发言应限于5分钟左右。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour, tel que modifié oralement, est adopté.

议程获得通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grégaire, grégarien, Gregarina, grégarisme, grégaritique, grège, Gregh, Grégoire, grégorien, grégorienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Et quand même, il manque un exercice d'expression orale.

但它仍然缺乏口头表达练习。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est même ce que l'on appelle un tic de langage.

它甚至是所谓口头禅。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est vrai, c'est un peu comme un tic de langage, quoi.

没错,这有点像个口头禅。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

D'abord, ça se faisait par bouche-à-oreille.

最初是通过口头传播。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On a une trace écrite en quelque sorte de cette pratique orale.

这种口头练习是有某种书面记录

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La tradition orale parle d’une origine chinoise.

口头传统讲是它起源于中国。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et aussi des journalistes qui le disent à l'oral.

一些记者也会在口头中使用这句话。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il rédige ensuite les textes qui serviront de base à sa présentation orale du site.

他需子,作为口头根据。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les sortilèges et les malédictions sont alors réalisés avec des formules orales ou des figurines.

然后用口头方式或用小雕像进行咒语和诅咒。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Répétez beaucoup à l'oral, ça va aussi vous permettre de mieux apprendre.

多进行口头复述,这也能让你学得更好。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Discuter, les conversations orales vont aussi beaucoup vous aider.

讨论、口头交谈也会对你有很大帮助。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

En section littéraire, elles sortent tout juste de leur oral d'italien.

在文学部分,她们刚刚结束意大利语口头考试部分。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Il obtient l'autorisation orale du roi de la jouer en public.

他获得了国王口头许可,可以在公众面前演出。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était sceptique sur ce point ou, du moins, il le déclarait.

他对此表示怀疑,至少他口头上是这么说

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et t'avais vu qu'on avait encore une présentation orale à faire pour la semaine prochaine ?

你知道下周我们还有个口头报告吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ces bouche-trous, ils vont être très utiles pour toi.

对你来说,口头禅会很有用

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le chef d'équipe ne lui facilita pas le travail, raillant son élocution.

组长嘲笑他口头表达能力,让他更加紧张。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pourtant les appellations caressantes, comme cela arrive souvent, avaient survécu.

可是那些甜蜜称呼还没有完全死去,也时常出现在口头

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il passe notamment par l'oralité d'un comédien, qui lui apporte son interprétation personnelle.

它尤其经过了演员口头表达,演员会带来自己个人演绎。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et c’est très utilisé à l’oral, dans un langage peut-être légèrement familier.

它在口头上,在一种可能有点熟悉用语中经常被使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grêler, grelichonne, grelin, grêlon, grelot, grelottement, grelotter, greluche, grémial, grémil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接