有奖纠错
| 划词

Il est inutile d'épiloguer sur un fait accompli.

既成事实大又何济事。

评价该例句:好评差评指正

La plupart du temps, le dialogue consiste à s'adresser à l'autre plutôt qu'à discuter avec lui.

现在所进行的许多都是某些人另外一些人大,而不是从事相互

评价该例句:好评差评指正

Les personnages en scène reprirent donc leur glose, et Gringoire espéra que du moins le reste de son oeuvre serait écouté.

是剧中人又重新大了,格兰古瓦指望观众至能好好听一听他剧作的剩下部分。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de parler aux Chinois de haut, il s'est adressé à eux en utilisant des expressions dans lesquelles ils pouvaient se reconnaître.

他不中国人大,而是平等地同他们谈,表达他们可以认同的概念。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ajalova (Azerbaïdjan) dit que le seizième alinéa du préambule a été révisé comme suit : « Profondément alarmée par la montée de la discrimination fondée sur la religion et la conviction dans des politiques et lois nationales qui stigmatisent des groupes de personnes appartenant à certaines religions et croyances sous divers prétextes liés à la sécurité et à l'immigration clandestine, et notant que la prolifération des discours intellectuels et médiatiques est l'un des facteurs qui exacerbent cette discrimination, ».

Ajalova女士(阿塞拜疆)说,序言部分第十六段改为:“深感震惊的是,基宗教和信仰的歧视行为呈现上升趋势,包括一些国家政策和法律以涉及安全和非法移民的种种借口丑化信奉某些宗教和信仰的群体,并注意到知识界和媒体大也是加剧这种歧视的因素之一”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


batchelorite, bâté, batéa, bateau, bateau de pêche, bateau sous-marin, bateau-citerne, bateau-école, bateau-feu, bateau-lavoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Quand Gervaise rentra rue de la Goutte-d’Or, elle trouva chez les Boche un tas de commères qui jabotaient d’une voix allumée.

当热尔维丝回到金滴街时,她发现有一大堆妇人正博歇房里兴致勃勃地大发议论

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

C’est ainsi que Candide, Martin, et le Périgourdin, raisonnaient sur l’escalier, en voyant défiler le monde au sortir de la pièce.

看客拥出戏院;老实人,玛丁,班里戈楼梯高头大发议论

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand le pharmacien n’entendit plus sur la place le bruit de ses souliers, il trouva fort inconvenante sa conduite de tout à l’heure.

等到药剂师听见神甫脚步声走过了广场,他就大发议论,说神甫刚才做法太不妥当。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


batelet, bateleur, batelier, batellerie, baten, bâter, bat-flanc, bath, batha, bathmique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接