有奖纠错
| 划词

L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.

注意到大会多次决议中要求鼓励处于不同年龄和发育期的儿童参加,因此力求做到研究的各个阶段都要有儿童名副其实、但又有一的参与。

评价该例句:好评差评指正

A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.

处于特发育期内的儿童比成年人更易受化学物的危害。

评价该例句:好评差评指正

Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.

例如,它认识到了为发育期少女提供营养的重要性,努力提高少女对此的意识性,但因缺乏资金而无法提供必要的营养。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.

咨询小组的总体评价是,几内亚比绍巩固冲突后过渡时期的成就方面还经受“发育期疼痛”,需要区域和国际社会双方的全面参与。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.

同样重要的是,儿童发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病的教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stétho-, stéthographie, stéthométrie, stéthoscope, stétopye, stévensite, steward, stewartite, sthène, -sthénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Car nos modes de vie modernes ont changé et les enfants en pleine croissance sont particulièrement touchés.

生活方改变了,儿童尤明显。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


submillimétrique, subminiature, subminiaturisation, subnarcose, subnival, subnormal, subnormalitéélectrique, subodorer, suboolithique, suborbital,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接