Je vous prie de bien vouloir m'excuser.
希谅我。
Pardon, monsieur, quand on vous parle de voyage, vous pensez à quoi?
请谅,先生,说起旅行,会想到什么?
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申义〉鉴于他年纪大, 我谅他。
Il m'a invité à dîner,je l'ai prié de m'en excuser.
他请我吃晚饭, 我请他谅我不去。
Excuse-moi, mais je n'ai pas bien entendu votre nom.
请谅,我没听清的名字。
J’aime le lexique et les erreurs impardonnables de lexique.
我爱词汇及所有不可谅的词汇错误。
Veuillez m'excuser, cher ami, mais il me faut vous quitter.
“亲爱的朋友,请谅,我得告辞了。”
Si tu m' offre un café , je peux te pardo er .
要是你请我喝杯咖啡,我可以谅你。
J attends un client très important et je ne peux quitter mon burequ .
我在等一位重要的客户,离不开办公室。请谅。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
谅我想像力实在太贫乏…… 暗+ 组合成什么意思呢?
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请谅,我不过是想希在这儿碰到的仆人。”
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
我希看够谅我。
J'ai oublié de t'apporter ton livre. Pardonne-moi, s'il te plaît.
我忘了把你的书带给你。请你谅。
Excusez-moi, depuis hier, sur, STH a été de mal à la gorge.
请谅,从昨天起,我的咽喉痛得很厉害.
Excusez-moi de ne pas pouvoir participer à la soirée.
请谅我不参加晚会了。
Bonjour Monsieur zhang, veuillez excuser mon retard.
晚上好,张先生,请谅我迟到了。
J'ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon. Tâche d'être heureux.
“我从前真蠢。”她终于对他说道,“请你谅我。你务必要幸福。”
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
这类错误是不谅的。
J’espère que vous voudrez bien m’excuser cette fois.
请谅我这一次。
Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne.
我请孩子们谅我把这本书献给了一个大人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Excusez-moi!Je m'appelle Jeannin, Jean-Louis Jeannnin, élève au Lycée Technique Agricole de Château-Salins.
请原!姓南,-路易•南,沙托-萨兰农业技术中学学生。
N’en déplaise à monsieur, il faut voir cela.
" 请先生原,们应当去看一下。"
Quelque folie que nous fasse faire la peur, elle est excusée.
不管恐惧们干出什么疯狂事情,都会得到原。
Elle abhorrait Élisa dans ce moment, et venait de la brusquer ; elle lui en demanda pardon.
她这时厌恶爱丽莎,刚刚粗暴地对待过她,可是又请求她原。
Pardonne moi. S'il te plaît. Pardonne moi.
原。请你。原。
Si vous voulez bien m’excuser, je vais me rafraîchir un peu.
请原,想去梳洗一下。
J'ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon.
“方才真蠢。请你原。
Mais ça, il faudra me le pardonner.
这就得请大家原了。
Je...je sais que tu ne me pardonneras jamais.
...知道你不会原。
Moi non plus, je ne me pardonnerais pas.
也是,也不能原自己。
Ah, c'est une erreur, je vous prie de m'excuser !
啊,这是个错误,请您原!
Je te demande sincèrement pardon pour ce que j'ai dit.
请原说过话。
Mais excuse-nous de ne pas t'avoir répondu tout de suite.
但请原们未能立刻给你回信。
J'ai une idée pour me faire pardonner.
知道怎么样求得你原了。
Et excusez-nous. J'espère que vous ne nous en voulez pas ?
也请原们。您也是不希望这样事发生吧。
Qu'on s'entraide mutuellement, qu'on se pardonne nos erreurs aussi.
们互相帮助,也原彼此错误。
Ne t'inquiète pas, il vaut mieux le dire au professeur. Il est compréhensible et gentil.
别担心,你最好把这件事情告诉教授。他会原你。
C'est une expression pour dire " je demande pardon" , voilà, c'est tout !
而是表达「在请求原」就这样!
Voilà, il est rancunier, il ne m'a pas pardonné.
是,他很记仇,他没有原。
Oh pardon, madame ! Excusez-moi ! Je ne vous avais pas vue !
对不起,女士!请原!刚才没看到您!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释