有奖纠错
| 划词

Remettez le couteau à sa place.

刀放回原位

评价该例句:好评差评指正

Les choses sont rentrées dans l'ordre.

所有的东西都重归原位

评价该例句:好评差评指正

En outre, le prélèvement in situ d'échantillons peut parfois avoir des incidences sur l'environnement de l'organisme visé.

此外,原位取样有时也可能会影响生物的周边环境。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé qu'il convenait d'établir une nette distinction entre la mainlevée et la régularisation qui était une question contractuelle.

有与会者建议,应将赎回和恢复原位明确区分开来,后者是一个合同事项。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de cancers du col utérin dépisté sur place représentait 50 % du taux de cancers invasifs diagnostiqués chez les femmes de cet âge.

原位宫颈癌与这个年龄的妇女诊断出的侵袭性癌症之比超过50%,由此证明了预防措施的实效,并且提高了人们对降低宫颈癌发病率和死亡率的期望。

评价该例句:好评差评指正

Nous devenons revenir au point de départ en réalisant la vision des fondateurs d'un Conseil qui a la légitimité d'agir au nom de tous les États Membres, conformément à l'Article 24 de la Charte.

我们必须回到原位,实现创始者对安理会的构想,使具备按照《宪章》第二十四条代表所有会员国采取行的合法性。

评价该例句:好评差评指正

Les cheminées de la dorsale du Pacifique Est ont une masse volumique sèche comprise entre 1 et 2 grammes par centimètre cube et une teneur en eau in situ de 25 à 50 % (Crawford et divers collaborateurs).

东太平洋海隆上的硫化物烟囱体的干密度仅为1-2克/立方厘米,原位水含量为25-50%(Crawford等)。

评价该例句:好评差评指正

Certains experts pensent qu'on pourrait envisager de laisser en place des parties d'ouvrage, par exemple le piédestal (énorme structure de béton), pour préserver les colonies de coraux qui s'y sont installées et aider ces coraux à s'implanter plus facilement dans ces zones marines.

一些专家认为,一种备选办法也许是将这些结构的一部分——例如巨大的混凝土基脚留在原位,以便保全现有的珊瑚群,帮助们在海洋地区获得更多的立脚点。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO copréside les activités du Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre (GEOSS) consacrées au renforcement des capacités, l'objectif étant de permettre aux États Membres d'être mieux à même de participer aux systèmes mondiaux de télédétection et d'observation in situ et d'en tirer profit.

教科文组织共同主持了全球对地观测分布式系统的能力建设活在于提高会员国参与全球遥感和/原位观测系统的能力,并从中获益。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des métaux, des problèmes peuvent survenir lorsque le métal ou le résidu métallique (composé) est sous une forme susceptible de dispersion, telle qu'une poudre, et qu'il est entassé sans protection adéquate contre le vent, ce qui pourrait entraîner son transport hors du site et son dépôt sur le sol.

在储存金属时,问题也许来自于其储存场所的条件,金属或金属的残渣(化合物)是以一种易于分散的形态(例如粉末)被堆放而无适当的挡风措施,这可能导致物料被刮离原位并输送到田间。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat de la Stratégie d'observation mondiale intégrée a pour vocation d'apporter un cadre de travail complet visant à harmoniser les intérêts communs des principaux systèmes basés dans l'espace et in situ pour l'observation de la planète au plan mondial, notamment le climat et l'atmosphère, les océans et les littoraux, ainsi que les terres émergées.

全球综合观测战略伙伴关系致力于制定一个全面框架,以统一那些对地球进行包括气候和大气、海洋和沿海以及陆地在内的全球观测的主要的空间和原位系统的共同利益。

评价该例句:好评差评指正

C18- pathologie du gros intestin, C19-C21 -pathologie à la connexion recto-sigmoïdale, au rectum, à l'anus et au canal anal, C23 - pathologie vésiculaire,C24- pathologies dans d'autres parties non spécifiées des passages vésiculaires, C34- pathologie des bronches et des poumons, C-50 pathologie du sein, C 53-pathologie du col de l'utérus, C54 pathologie de l'utérus, C56-pathologie ovarienne, C64 pathologie rénale, C00-D09- néoplasmes malins in situ.

C18——大肠ZN;C19-C21——直肠结肠连接处、直肠、肛门和肛门通道ZN;C23——胆囊ZN;C24——胆囊通道其他的没有具体明确的部位ZN;C34——支气管和肺ZN;C50——乳房ZN;C53——宫颈ZN;C54——子宫ZN;C56——卵巢ZN;C64——肾盂ZN;C00-D09——恶性肿瘤和原位肿瘤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surpresseur, surpression, surprime, surpris, surprise, surprise-partie, surproduction, surproduire, surprotection, surprotéger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Reprends ta place, elle n'a rien !

“回到原位,她没事!”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, je vais remettre ça à sa place.

好了,它放回原位

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, les trois astres revinrent très vite à leur place d'origine.

但很快,太阳在空中又慢慢移回了原位

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les propulseurs des appareils les en éloignèrent délicatement, pour les ramener vers leur position d'origine.

推进器太空艇轻轻推离岩石,恢复到原位

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Un coup de marteau rappela les deux femmes à leurs places.

大门上锤子响了一下,两个女子召归原位

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il reposa le journal à sa place, bâilla, enfila sa casquette et sortit.

于是将日志扔回原位,打了个哈欠,戴上军帽走了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors, pour qu'il reste bien en place, on les recouvre avec une petite lamelle.

为了让它保持在原位们用一个小片覆盖住它。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et elle revint s’asseoir à sa place, comme si elle eût été plongée dans des réflexions toutes personnelles.

米拉迪返回原位坐下,似乎陷入完全自思之中。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il ne fallait rien moins qu’un rappel sévère de Glenarvan pour maintenir le jeune garçon à son poste de marche.

只有爵士厉害呵止才能使这小家伙退回到原位

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsque le cadran circulaire se fut remis en place, la voix féminine froide et distante résonna dans l'appareil

当拨号盘迅速转回原位时,一个女人冷漠声音传进了电话亭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Tous les pilotes doivent garder leur place.

- 所有飞行员必须保持原位

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

On est vraiment heureux de pouvoir le remettre en place.

- 们真很高兴能够将其放回原位

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Il y a une pièce qui est tombée donc il faut la remettre en place.

有一块已经掉落,所你必须它放回原位

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Un regard direct, qui remet les choses en place.

直接看一下,事情放回原位

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Quand elle arriva près du bureau, muette de surprise, elle resta clouée à sa place, sans pouvoir faire le moindre mouvement.

当她到达办公室旁边,惊喜地没声了,她定在了原位,做不了一点儿动作。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Puis il tira vivement la porte de la salle, où les joueurs agités reprirent leurs places, mais sans continuer le jeu.

说着他客厅门使劲一拉。那些骚动客人都归了原位,却并没玩下去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, pour remettre en place son fauteuil, Homais se précipitait hors du comptoir, quand Binet lui demanda une demi-once d’acide de sucre.

奥默赶快走出柜台,要扶手椅放回原位,比内却要买半两糖酸。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il remit le berceau en place et l'attacha au pied d'une table, convaincu que l'événement attendu était imminent.

摇篮放回原位它绑在桌腿上,确信预期事件即将发生。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une fois que ses yeux se furent habitués à la luminosité, la ligne d'horizon réapparut là où elle n'avait jamais cessé de se trouver.

眼睛适应了这强光后,地平线仍在原位显现出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quel que soit l'objet entrant en contact avec lui, il ne pouvait modifier sa position – ou plutôt, devait-on dire, sa trajectoire orbitale.

它也像一个小小宇宙基准面,精确地保持原位不动,任何接触都不可能改变它位置或者运行轨道丝毫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


survol, survoler, survoltage, survolté, survoltée, survolter, survolteur, survolteur-dévolteur, sus, sus-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接