Ce travail m'a pris beaucoup de temps.
这项工作我很多间。
Je vous enlève votre mari cinq minutes.
〈口语〉我您丈夫五钟(间)。
Avec un légères et flexibles, prennent moins d'espace, et une grande efficacité.
具有轻巧灵活、场地较少、工作效率高等优点。
21 % évoquent les loisirs qui empiètent sur le temps de sommeil.
的人想起来是因为娱乐而了他们的睡眠间。
Puis ils gagnèrent la villa qu'occupait le colonel.
他们来到上校的那座别墅里。
L'élevage industriel couvre 70% de la surface des terres agricoles.
畜牧业了世界70%的农业地。
Ce nom de compte existe déjà.Veuillez en choisir un autre.
此账户名已,请重新选择。
Cette remplit une partie de son temps.
这件事了他一间。
Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.
文档的空间更少,并且更易查询。
Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.
员额期满的员工要接受管理下调任。
Mais je ne veux pas m'attarder sur cette question.
然而,我不希望在这个问题上太多间。
Les cas d'occupation et d'utilisation illicites de locaux et terrains restent très nombreux.
非法财产的现象普遍存在。
Cela impliquerait des mesures plus énergiques pour l'éviction des usurpateurs de biens serbes.
这将意味着采取更积极的措施,赶走那些依靠暴力威胁非法塞族房产的人。
Bien plus souvent, le problème réside dans le temps qu'exigent les activités des conseils.
原因更多地是关系到议会活动的间。
Nous ne devrions donc pas perdre de temps maintenant avec des questions de pure forme.
因此,我们现在不应让纯起草问题间。
L'Afrique mobilise d'une façon disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.
非洲问题的安全理事会间和注意力超出比例。
Ce processus de saisie des terres comporte aussi un volet destructeur.
土地的过程也是破坏性的。
Dans certains cas, les «occupants secondaires» ont eux-mêmes dû quitter leur foyer d'origine.
在有些情况下,这些“第二次者”本身就是离开了自己的家庭而流离失所的。
Je prendrai moins des quatre minutes que vous nous avez accordées.
我打算提供帮助,的间远远少于你配给我们的四钟。
Le réceptionniste occupe en fait un poste emprunté au Bureau de l'information (spécialiste des médias).
作为接待员行使职能的人了从新闻办公室借的员额(媒体析员)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est... ça me reprend à chaque fois.
这每次占用我时。
Oui, mais j’ai abandonné parce que ça me prenait trop de temps.
是的,但是后来我放弃了,因为这占用了我太多的时。
Je ne vais pas vous retenir plus longtemps.
我不会占用您更多时了。
Ça te prendra encore bien plus de temps!
这也会占用你很多时!
On voit tout d'abord la batterie, qui occupe beaucoup d'espace.
首先我们看到电池,它占用了很多空。
L'extrême droite tente de s'approprier cette date en honorant Jeanne d'Arc.
试图通过纪念圣女贞德来占用这个日期。
Ça peut vite me prendre beaucoup de temps et m'en laisser moins pour le reste.
但这会占用不少时,可能会影响我后续的进度。
Mais Harry ne va sûrement pas la garder !
“但是利不会长期占用的!”
Ma tante n’habitait plus effectivement que deux chambres contiguës, restant l’après-midi dans l’une pendant qu’on aérait l’autre.
我的姨妈实际上只占用通的房,她每天下午呆在其中的一,好让佣人给另一通风。
S'excusant chaque fois de gâcher leur dimanche après-midi, elle les convoqua en salle de réunion dans l'heure.
她先向每一位同事道歉,要占用他们的星期天下午,希望他们在一小时之内到公司会议室集合。
De cette façon, Mr. Fogg ne perdrait qu’une partie des quarante-huit heures économisées depuis le commencement du voyage.
照这样看,福克先生从伦敦出发以来省下的四十八个小时只被占用了一部分。
On peut aussi les appeler des « courgettes » , mais c'est déjà pris, donc ne faites pas ça.
当然,我们也可以称它们为“西葫芦”,但这个词已经被占用了,所以别这样做。
Par exemple l'application Balados occupe que plus de 35 Mo d'espaces, mais elle peut contenir des dizaines de fichiers balados.
比如,播客应用占用超过35M的空,但是它可以包含几十个播客文件。
Je ne prends pas trop de place ? -Non. Je me sens mieux calée.
-我不占用太多空?-否。我感觉安定得更好。
Inviter des gens à occuper son liten permanence, toutes les huit heures.
邀请人们每八小时永久占用您的床。
Il n'y a pas d'éclairage inutile dans les zones qui ne sont pas occupées.
在未被占用的区域没有不必要的照明。
Au Grau du Roi, les hébergements seront occupés à 40% en septembre.
- 在 Grau du Roi,9 月份住宿将占用 40%。
Cette filiation, J.Mitchell va se l'approprier pendant 40 ans.
- 这个亲子关系,J.Mitchell 将占用它 40 年。
Sur les treize chambres disponibles, neuf sont déjà occupées par des patients sous assistance respiratoire.
在可用的13个房中,有9个已经由呼吸辅助患者占用。
Aujourd'hui, seulement 6 chalets sur 20 sont occupés par des saisonniers.
- 今天,20 小屋中只有 6 被季节性工人占用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释