La difficulté à distinguer entre la cessation et la restitution est illustrée par l'affaire du Rainbow Warrior.
(8) 彩虹勇士仲裁案说明了区别停止和恢复原状的困难。
Dans l'affaire du Rainbow Warrior, le Tribunal arbitral a semblé interpréter d'une manière plus large les circonstances justifiant l'invocation de l'exception de détresse, en acceptant apparemment qu'un risque sérieux pour la santé suffirait.
“彩虹勇士”仲裁案对援引危难提供理由的情况似乎采用了一种较宽泛的观点,显然同意认为严重的健康危险就足以使这一理由成立。
Les excuses et l'expression de regrets étaient demandées par une tierce partie dans les affaires «I'm Alone», Kellet et Rainbow Warrior, et ont été offertes par l'État responsable dans les affaires des Relations consulaires et LaGrand.
在“只有我一人”、 凯利特 和彩虹勇士号 案件中,第三方要求当事方表示遗憾或作出道歉,而在领事关系 和“La Grand” 案件中,责任作出了上述表示。
Aussi petites soient nos nations, nous sommes de puissants guerriers au sein d'alliances fortes et efficaces avec les États-Unis, le Canada, le Royaume-Uni et d'autres nations dans la guerre contre les syndicats internationaux des stupéfiants.
我们家虽小,我们是强
的勇士,在打击
际毒品辛迪加的斗争中同美
、加拿
、联合王
和其他
家结成强
和有效的联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。