有奖纠错
| 划词

Le Groupe regrette que le rapport d'examen concernant l'ensemble des aspects de la gestion des carburants n'ait pas été présenté sous le prétexte douteux que les fonds approuvés n'ont pas suffi à recruter un consultant externe pour préparer ce rapport technique.

集团到遗憾的是,对维持和平行动燃料管理各方审查的报告没有提交,而所给的糟糕借口是没有核定足够的资金聘一位外部咨询人起草这份技术报告。

评价该例句:好评差评指正

Les pays du groupe CANZ se félicitent de l'occasion qui leur est donnée de coopérer avec d'autres pays pour que la production de biocarburants n'ait pas d'incidences négatives sur l'environnement, encourage l'usage d'énergies renouvelables, favorise les perspectives économiques et permette une agriculture diversifiée.

澳新三欢迎有机会与其他家一道努力,确保生物燃料生产不给环境带影响,并将促进可再生能源的使,创造经济机会和实现农业多元化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


groggy, grognard, grognarde, grognasse, grognasser, grogne, grognement, grogner, grognon, grognonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20148

Eau potable, carburant, café, pudding et autres denrées alimentaires , de quoi permettre aux six astronautes de l'ISS d'être ravitaillés pour une période d'environ six mois.

饮用水、燃料、咖、布丁和其他食品,ISS上的六个ASTRONAUT燃料6个

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grondement, gronder, gronderie, grondeur, grondin, groningue, gronlandite, groom, groroillite, grorudite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接