有奖纠错
| 划词

Données sur la production maritime nationale et sur l'industrie de transformation du poisson.

国家海洋生产和鱼类相关数据。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie de transformation des produits agricoles a également vu son activité pratiquement arrêtée pendant la guerre.

事实上农产品也在战争期间停止了发展。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de savoir qu'en fait 70 % des salariés des usines de sous-traitance sont des femmes.

重要要记住雇用人中有70%妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes métisses travaillant dans le secteur des maquilas sont les principales victimes de ces violations.

混血妇女此种违法行为主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des programmes de promotion de l'entreprenariat féminin ont été mis en oeuvre en Afrique, en privilégiant les industries agroalimentaires.

妇女创业发展方案大多数在非洲执行,重点为食品

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre des articles de l'équipement essentiel des usines de conversion de l'uranium sont communs à plusieurs secteurs de l'industrie chimique.

铀转化厂所用许多关键设备物项与化学干生产序所用设备相同。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre des articles de l'équipement essentiel des usines de conversion du plutonium sont communs à plusieurs secteurs de l'industrie chimique.

钚转化厂所用许多关键设备物项与化学干生产序所用设备相同。

评价该例句:好评差评指正

La MWPI ne verse souvent les salaires qu'une fois perçues les recettes de la vente de caoutchouc en Côte d'Ivoire, ce qui entraîne des retards.

马里兰木材公司常常在收到在科特迪瓦销售橡胶所得收益之后才能发放资,因此导致拖欠。

评价该例句:好评差评指正

Renaissance et développement des villages d'artisanat traditionnel, des industries de transformation des produits agricoles et forestiers, des services et du tourisme dans les zones rurales.

恢复和发展生产传统手业产品村庄、农业和林业产品、农业地区服务和旅游业。

评价该例句:好评差评指正

Pour les exportateurs, l'écoulement de produits industriels transformés devient plus difficile et la diversification verticale (production d'articles ayant une plus forte valeur ajoutée) est ralentie.

这反过来对出口方又意味着,产品出口准入变得较为困难,对于高增值产品出口来说,放慢了生产纵向多样化速度。

评价该例句:好评差评指正

Les principales industries dans la région sont les industries pétrochimiques, les industries connexes et, dans une certaine mesure, les industries extractives et de transformation des minerais.

该区域主要石油化和相关业,还有一些矿物提炼和矿石

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait que le traitement soit entrepris en s'appuyant sur les installations locales, la coopération avec l'industrie de recyclage israélienne et l'exportation, lorsque cela est économiquement faisable.

应立足于国内加,同以色列循环开展合作,经济可行时出口国外。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'UE, 30 % environ de la totalité des crêtes tarifaires concernent l'industrie alimentaire (au-delà de la première transformation), la fourchette des droits allant généralement de 12 à 100 %.

欧盟食品业(超出直接阶段)大约占所有关税峰值30%,除有一些例外,范围从12%至100%不等。

评价该例句:好评差评指正

Les employés des Maryland Wood Processing Industries (MWPI) se sont plaints lors des entretiens d'être souvent sans salaire (« payé pour un mois de travail, alors que j'avais travaillé deux »).

接受采访马里兰木材公司人抱怨说,他们常常领不到资(“我干了两个月,却只发了我一个月资。”) 。

评价该例句:好评差评指正

La MWPI achetait régulièrement près du double de la quantité de riz nécessaire à l'alimentation de ses employés, des ouvriers des plantations d'hévéas affiliées et de l'opération portuaire de Cape Palmas.

除其他公司之外,东方木材公司/皇家木材公司、马里兰木材公司和Firestone公司属于可以免税从Bridgeway公司购买大米大企业。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il importe de développer des industries durables fondées sur l'agriculture, telles les industries alimentaires, l'industrie du cuir, l'industrie textile et l'industrie du bois ainsi que les industries artisanales locales et l'industrie métallurgique.

因此,发展诸如食品加、皮革、纺织和木材和当地村镇业、手业和金属加业等可持续农基十分重要

评价该例句:好评差评指正

Le départ de l'OTC, de la RTC et du MWPI avant le début de l'application des sanctions le 7 juillet est la réponse la plus visible des investisseurs face aux nouveaux risques créés par les hostilités et les sanctions.

在7月7日制裁开始之前,东方木材公司,皇家木材公司和马里兰木材公司纷纷撤离,这投资者对敌对行动和制裁带来风险最明显反应。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises pour veiller à ce que les inspecteurs, les chefs d'entreprise et les travailleurs soient informés des normes internationales du travail, et un système permettant de signaler les violations a été mis en place.

Barrera女士(危地马拉)指出,已经增加了对检查地域覆盖范围,并已采取措施确保检查员、公司领导和人了解国际劳动标准,报告违反劳动法行为制度也已建立。

评价该例句:好评差评指正

Elle a organisé des séminaires et des forums destinés au personnel de la DEMI sur les droits des femmes autochtones, des travailleuses d'usine de sous-traitance et des employées de maison, ainsi que sur les moyens pour les faire respecter.

已经为保护土著妇女委员会作人员举办了讲习班和论坛,内容涉及与土著妇女、和家庭服务人员权利及监督方法问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette remarque vaut pour l'activité économique en général, mais s'applique tout particulièrement aux services d'appui au commerce, qui aident les producteurs à trouver de nouveaux marchés et permettent d'attirer des industries de transformation entièrement nouvelles grâce à l'établissement de liens commerciaux efficaces.

对于整个商业社会而言这毫无疑义,但对于贸易支助服务来说这特别重要,因为这种服务能够使得现有生产者进入新市场并且通过建立有效贸易联系吸引全新

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter, réessayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词

En ce qui concerne les industries de transformation, elles sont , en partie, en difficulté.

这通常生在加工工业加工工业处境艰难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réexaminer, réexécutable, réexpédier, réexpédition, réexploitation, réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接