Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.
在这以前提下,他保证愿意谈判。
Ses propositions, il faut les envisager dans le cadre d'un donnant-donnant.
他建议必须在有来有往前提下来考虑。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有论坛行为都将以互相尊重为前提。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相处是人类文明前提。
Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.
在保证质量前提条件下做到价格道。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
在不损害未来利益前提下,大力济增长。
Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les coûts.
在保证质量前提下,最大限度地降低了成本。
Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!
本厂以质量为前提.以客户为后顿.来打开这个灯饰市场!
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩作用是在不压迫乳房前提下,限制乳房活动范围。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会济步前提。
C'est là le principe de base du projet d'articles.
这是条款草案基本前提。
La paix et la sécurité sont des conditions sine qua non du développement.
和平与安全是前提。
Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.
这一逻辑前提此后从未受到质疑。
La paix constitue une condition préalable au progrès et à la prospérité de l'humanité.
和平是人类繁荣前提。
Il faut toutefois remplir certaines conditions pour prendre part au multilatéralisme.
但多边主义必须有一些前提。
Nos débats devraient s'inscrire dans ce contexte.
这才是我们讨论问题前提。
Plusieurs conséquences découlent du principe de base sur lequel se fonde le Comité.
小组最初前提产生若干后果。
Ce sont là les conditions préalables requises pour assurer la paix et la sécurité.
这是实现和平与安全真正前提。
Le deuxième postulat est qu'il faut appliquer le principe de complémentarité.
第二个前提涉及适用互补原则。
C'est la condition nécessaire à la réalisation des OMD.
这是实现千年目标重要前提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il n'y a qu'une seule condition.
但前只有一个。
Ça, ça présuppose de savoir calculer ces positions.
前知道如何计算这些方位。
Comment montrer la pauvreté sans tomber dans le misérabilisme ?
如何在不陷入悲惨主义的前下展示贫穷?
Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.
但要这爱的魔法发生,需要一些前。
Bon, évidemment, il faut prendre son temps, faut faire ça bien.
当然了 前有耐心做好这事。
Enfin s'ils terminent sous chez nous, donc voilà.
前它们在我们这里加工的,就这样。
Oh, je vous demande pardon. J'avais oublié vos conditions.
“,对不起,我没注意到您这个前。
Du succès pour ça non, toutes sont en bonne santé.
但成功的前不因为,身体健康。
Et donc elle suppose de le faire aussi avec beaucoup de respect pour chacun.
因此,这也意味着要在尊重每个人的前下进行。
À condition bien sûr, que vous ne soyez pas sous le coup d'une mesure de rationnement.
当然,前,您不受供应措施影响。
Mais sans le contredire on le peut refuser.
但可以在不顶撞他的前下,避免这件事发生。
26% pourraient être infidèles, à condition que leur partenaire ne soit pas au courant.
26%的人可能会不忠,前他们的伴侣不知情。
Vous faites de votre mieux, vous travaillez du mieux possible dans le respect des autres.
全力以赴,在尊重他人的前下,尽力做好自己的工作。
Le boucher accepte de partir contre une importante somme d'argent, ce qu'on lui refuse.
屠夫同意离开,前给他一大笔钱,但被拒绝了。
Oui, les HLM du 13e, mais quand ils ont la possibilité d'avoir des logements sociaux.
的,13区的廉租房,但前他们有机会获得社会住房。
Tout cela suppose, vous le comprenez bien, une vigoureuse et courageuse réforme de l'Etat.
正如所理解的,所有这一切都以对国家进行有力勇敢的改革为前。
Aux élections, moi, je vote toujours pour une femme, enfin quand il y en a une !
在选举中,我总会投票给女性,前有女性的话!
Rester sec et cool à la fois c'est donc maintenant possible, à condition d'en avoir les moyens.
现在,同时保持干燥和时尚已经成为可能,前有足够的财力。
Plus que quatre jours avant de devoir rentrer, à condition toutefois que je ne tombe pas encore en panne.
离回去只剩下四天时间,且前我不会发生故障。”
En 1907, une loi autorise les femmes à toucher un salaire, mais seulement si leur mari est d'accord.
1907年颁布的一项法律准许女性领取工资,但前获得其丈夫的允许。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释