有奖纠错
| 划词

Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.

他们不能应付前所未有的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ce disque est une des premières publications accessibles jamais réalisées sur la musique de Tchétchénie.

一张前所未有的首次发行的车臣音乐唱片。

评价该例句:好评差评指正

Les médias jouissent aujourd'hui d'une liberté sans précédent.

媒体拥有前所未有的自由。

评价该例句:好评差评指正

Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.

些演习的公开程度前所未有

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une situation jamais rencontrée auparavant.

并不前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, l'ampleur de cette analyse est sans équivalent.

的范围前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est sans précédent dans le monde.

世界任何地方前所未有

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène des migrations a pris des dimensions inédites.

移徙现象达到前所未有的程度。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela est sans précédent en Afghanistan.

在阿富汗前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

Le monde fait face à des changements sans précédent.

世界正面临着前所未有的变化。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait sans précédent et il pourrait prêter à confusion.

前所未有的,会导致混乱。

评价该例句:好评差评指正

Des décisions importantes et nouvelles doivent être prises.

因此必须作出前所未有的重要决定。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une situation sans précédent dans l'histoire de l'ONU.

联合国历史上前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

Cela offre une occasion sans précédent d'améliorer les anciennes pratiques.

改进过去做法的前所未有机会。

评价该例句:好评差评指正

Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.

使一传承数百年的古老的精品,焕发出前所未有的生命力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de crimes sans précédent dans l'histoire de l'humanité.

人类历史上前所未有的罪行之一。

评价该例句:好评差评指正

Le monde se trouve confronté aujourd'hui à des changements plus rapides que jamais.

世界正面临着前所未有的快速变化。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien est également venu de la population, avec des manifestations sans précédent.

前所未有的群众游行也给予了支持。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux du Comité sont plus cruciaux que jamais.

科学委员会工作的重要程度前所未有

评价该例句:好评差评指正

La prochaine génération d'orphelins aura besoin d'un appui sans précédent.

今后一代孤儿将需要前所未有的支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phot, photicite, photicon, photinie, photique, photisme, photistor, photo, photoabsorption, photoactivation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Une altitude inédite pour une éruption volcanique.

火山喷发高度。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'était du jamais-vu pour une série française.

对法剧来说,这

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Jamais Il ne s'était senti aussi seul.

他感到了一种孤独。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry avait alors subi un des pires débordements de fureur qu'il eût jamais connus.

随之而来痛斥

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Des recherches inédites dans l'histoire de l'aviation commencent alors.

航空史上解之谜出现了。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Explorez la capitale à la recherche d’expériences inédites pour faire vibrer chacun de vos sens.

探索巴黎,开启多重感官盛宴。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et pourtant, un nombre sans précédent d'entre nous se sentent isolés.

然而,人数感到孤立无援。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Plus que jamais, l'excellent sera au rendez-vous.

这一次,我们将看到卓越表现。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais les changements actuels s'opèrent à une vitesse jamais vue.

但目变化正以速度进行着。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Eh bien mes très chers amis, quelle histoire !

我亲爱朋友们,这真啊!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et pour rendre cela possible, une fraternité inédite.

为了使这一切成为可能,需要团结。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une réforme gelée par la crise sanitaire inédite à laquelle se retrouve confronté son gouvernement.

因为健康危机,政府只能暂停了改革。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

La pression n'a jamais été aussi forte pour les candidats.

对选手们来说,压力

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

L'éternel féminin incarné à jamais par la Maison CHANEL.

香奈儿品牌以方式 诠释女性隽永恒久之美。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons dans le même temps à faire face à une crise économique et sociale inédite.

同时,我们必须面对经济和社会危机。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

La dixième saison, on veut du jamais vu, on veut être bleu fait.

第十季,我们要看到表现,想要惊喜连连!

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une attaque qui a déclenché une vague de fureur telle que je n'en avais jamais connue jusqu'alors.

这种毒手激起了公愤。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

L'un ou l'autre de ces deux animaux est le plus grand prédateur qui n'ait jamais existé.

两者之一最大捕食者。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Au total, le moment exige des décisions sans précédent depuis bien des décennies.

总之,这一时刻要求作出自数十年来决定。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Face au chômage, nous avons des résultats inédits et indiscutables.

面对失业问题,我们拥有、无可争辩答卷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photodeutéron, photodiode, photodissociation, photodynamique, photo-élasticimètre, photo-élasticimétrie, photoélasticité, photo-élasticité, photoélectricité, photo-électricité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接