Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使这一传承数百年古老精品,焕发出前所未有生命。
Ce disque est une des premières publications accessibles jamais réalisées sur la musique de Tchétchénie.
这是一张前所未有首次发行音乐唱片。
Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
他们不能应付这项前所未有挑战。
Le Protocole facultatif est également unique en ce qu'il prévoit un système national de surveillance.
《任择议定书》在规定国内监督制度方面也是前所未有。
Par ailleurs, la conférence de Doha a abouti à un résultat sans précédent.
此外,多哈会议取得了相当大、前所未有成绩。
Une forte proportion de ces investissements sans précédent sera réalisée dans les pays en développement.
这一资数额之大前所未有,其中很大一部分将注入发展中国家。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所未有方式行动了起来。
Il s'agit d'une initiative sans précédent par son ampleur, sa complexité et son importance.
它在规模、复杂性和重要性等方面是一项前所未有。
Plus que jamais, un maillage serré se tisse entre États, économies et sociétés.
国、经济体和个社会正在前所未有地连成网络。
Les défis sans précédent auxquels le régime du TNP fait face depuis quelques années subsistent.
《不扩散条约》机制近年来面临前所未有挑战仍未得到解决。
L'humanité a produit avec succès des armes de plus en plus létales.
人类在生产前所未有致命性武器方面非常成功。
Des ressources financières et une formation sont déjà prévues pour cette mesure sans précédent.
已为这一前所未有措施提供了资金和培训。
Les changements actuels et les projections représentent un rythme d'accroissement sans précédent et dangereux.
目前变化和预测表明,气温升高速度是前所未有而且是危险。
Le Système n'a pas de précédent dans sa portée technique et sa couverture mondiale.
该制度技术范围和全球覆盖面都是前所未有。
Le régime multilatéral de non-prolifération nucléaire a été soumis récemment à des pressions sans précédent.
近年来,核不扩散多边机制承受着前所未有压。
Le monde se transforme à un rythme probablement unique dans toute l'histoire.
世界正在以历史上也许前所未有速度变化着。
Dans ce sens, on ne soulignera jamais assez la nécessité de trouver des solutions d'urgence.
因此必须以前所未有速度充分强调寻求紧急解决方案必要性。
Pourtant, le Traité se heurte à des défis sans précédent.
但是,该条约也面临着前所未有挑战。
La Convention est l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.
《公约》由于方表现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。
Et pourtant l'on assiste aujourd'hui à un essor technologique et scientifique sans précédent.
然而,我们也掌握了前所未有技术和科学发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pour rendre cela possible, une fraternité inédite.
为使这一切成为可能,需要所未有的团结。
Face au chômage, nous avons des résultats inédits et indiscutables.
面对失业问题,我们拥有所未有的、无可争辩的答卷。
Au total, le moment exige des décisions sans précédent depuis bien des décennies.
总之,这一时刻要求作出自数十年来所未有的决定。
(Rires) Un espoir immense pour la race humaine, comme jamais dans l'univers quantique.
这给人类带来所未有的巨希望,在整个量子宇宙中也没有这更重要的。
Ce phénomène ne cesse de s'amplifier, tout en prenant des formes nouvelles, souvent imprévues.
这种现象不断扩,用一种所未有的新形式,经常无法预料。
L'éternel féminin incarné à jamais par la Maison CHANEL.
香奈儿品牌以所未有的方式 诠释女性隽永恒久之美。
Une réforme gelée par la crise sanitaire inédite à laquelle se retrouve confronté son gouvernement.
因为所未有的健康危机,政府只能暂停改革。
Dans un contexte inédit, souvent face aux attaques les plus brutales, ils ont tenu.
他们在所未有的情况下,面对最残酷的攻击,但他们坚持住。
Des recherches inédites dans l'histoire de l'aviation commencent alors.
航空史上所未有的未解之谜出现。
Explorez la capitale à la recherche d’expériences inédites pour faire vibrer chacun de vos sens.
探索巴黎,开启所未有的多重感官盛宴。
Plus que jamais, l'excellent sera au rendez-vous.
这一次,我们将看到所未有的卓越表现。
La dixième saison, on veut du jamais vu, on veut être bleu fait.
第十季,我们要看到所未有的表现,想要惊喜连连!
Mais les changements actuels s'opèrent à une vitesse jamais vue.
但目的变化正以所未有的速度进行着。
Et pourtant, un nombre sans précédent d'entre nous se sentent isolés.
然而,所未有的人数感到孤立无援。
Une avalanche sans équivalent en Allemagne, où les sorties sont étalées sur l’année.
这么多的书在德国是所未有的,它们的出版时间较为分散。
C'était du jamais-vu pour une série française.
对法剧来说,这是所未有的。
Dans les années 1930, Coca-Cola a lancé des campagnes publicitaires jamais vues auparavant.
在20世纪30年代,可口可乐推出所未有的广告活动。
Nous mesurons comme jamais sans doute, notre appartenance au " village global" .
也许我们正在所未有地衡量,自己在“地球村”中的所属性。
Une altitude inédite pour une éruption volcanique.
所未有的火山喷发高度。
Eh bien mes très chers amis, quelle histoire !
我亲爱的朋友们,这真是所未有啊!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释