有奖纠错
| 划词

La construction d'avant-postes de colonies de peuplement constitue une de ces mesures.

前哨基地构成这种行动。

评价该例句:好评差评指正

L'antenne était reliée par des récepteurs de transmission par satellite.

前哨站通过卫星发射接收器进行连接。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 35 avant-postes ont été établis dans d'autres secteurs.

此外,在其他地区建了35个前哨基地。

评价该例句:好评差评指正

Des bases militaires coloniales coûteuses en mer et sur terre.

在陆地和海上建立耗资巨大的军事殖民前哨

评价该例句:好评差评指正

Des routes avaient été ensuite construites pour relier ces avant-postes aux anciennes colonies juives.

然后在前哨和老旧的犹太点之间修建公路。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, aucun des plus de 100 postes avancés de Cisjordanie n'a été démantelé.

此外,西岸的100多个前哨点一个没有拆除。

评价该例句:好评差评指正

Le mur accélère plutôt qu'il ne restreint la croissance des colonies et des extensions.

隔离墙推动而不是限制点和前哨基地的增长。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucun avant-poste n'a été complètement démantelé.

但迄今为止,并没有彻底拆除任何一个前哨点。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies et les avant-postes israéliens occupaient désormais, selon les estimations, 9 % de la Cisjordanie.

据估计,西岸9%的地方被以色列点和前哨占领。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc tourner avant d'arriver à ce point de contrôle libanais.

因此,人员可在接近黎巴嫩前哨站之前从路上下来绕道而行。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer une bonne couverture géographique, un total de cinq antennes ont été ouvertes.

为了确保能更多的地区,总共开设了五个前哨基地。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident faisait suite à une attaque armée dirigée contre un poste militaire.

这是对以色列国防军前哨基地开枪射击后发生的事件。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 125 nouvelles structures ont été ajoutées aux avant-postes existants, dont 30 maisons permanentes.

此外,在现有前哨增建了125个新建筑,包括30个永久住房。

评价该例句:好评差评指正

De notre point de vue, Israël doit suspendre l'expansion des implantations et démanteler les avant-postes.

我们认为,以色列应该冻结一切扩大点的活动,并拆除前哨基地。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'est pas efforcé de retirer les soi-disant avant-postes non autorisés.

以色列政府甚至没有进行认真努力,以拆除所谓的未经批准的前哨

评价该例句:好评差评指正

D'après l'association «Peace Now», on dénombre 99 postes de ce genre en Cisjordanie.

按“立即实现和平”小组统计,西岸目前有99个这种前哨基地。

评价该例句:好评差评指正

Sur toute l'étendue du territoire palestinien occupé, on comptait déjà 158 avant-postes.

在整个被占领的巴勒斯坦领土上,共有158个这样的前哨

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont été implantés en violation de plans d'occupation des sols arrêtés antérieurement.

法律问确,在66个前哨中,有21个是绝对违法的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien en a démantelé huit, dont l'une a été reconstruite mi-juillet.

以色列政府拆除了八个这种前哨基地,其中之一又在7月中旬重建。

评价该例句:好评差评指正

Un léger renforcement a été effectué à Jbeilet Ain el-Baida et Wadi Hishmush.

Jubaylat`Ayn al-Bayda和Wadi Hashmash前哨阵地的部署虽然不很紧密,但加强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intergouvernemental, intergranulaire, intergroupe, inter-groupe, interhémisphérique, intérieur, intérieure, intérieurement, intérim, intérimaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Le premier défi majeur pour notre avant-poste, c'est que Mars est très pauvre en énergie.

我们前哨站面临的第一个主要挑战是火星的能源非常匮乏。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Si nous l'installons, il pourra alimenter notre petit avant-poste pendant les premières années.

如果我们安装反应堆,它将能够在最初几年为我们的小型前哨站供电。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mawson a récupéré des vivres dans un avant-poste de l'expédition.

莫森从探险队的一个前哨站找到了食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ces quelques baraquements tout juste installés sont l'avant-poste d'une future colonie.

这几个刚刚安装的营房是未来殖民地的前哨基地。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les avant-postes de Fingon pouvaient voir les yeux de leurs ennemis.

芬贡的前哨可以看到敌人的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Aux postes avancés, les pompiers sont exténués, après une semaine de travail acharné.

- 在前哨站,过一周的辛勤力尽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Comme on a été opérées des seins, en général, on a les ganglions sentinelles qui ont été levés.

- 由于我们进行了乳房手术,一般来说,我们的前哨淋巴结已被切除。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'enclave russe redevient, comme durant la guerre froide, un bastion militaire, un avant-poste stratégique russe dans la région baltique.

与冷战期间一样,俄罗斯飞地成为军事据点,成为俄罗斯在波罗的海地区的战略前哨

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Mais je m'étais pris d'affection pour l'avant-poste du lieutenant Papillon, et je n'étais pas peu inquiet de son destin.

但我很喜欢帕皮隆中尉的前哨站,我对它的命运一点也不担心。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Au commandement de l'avant-poste se trouvait le lieutenant Agrippa Papillon, de Rouen, poète, volontaire de l'armée républicaine.

指挥前哨的是鲁昂的阿格里帕·帕皮隆中尉,他是一位诗人, 也是共和军的志愿者。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À tel point d’ailleurs qu’ils ont repris une position, un avant-poste Garian à une centaine de kilomètres au sud de Tripoli.

如此之多,以至于他们占领了一个阵地,一个位于的黎波里以南一百公里处的加里安前哨

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans ce fond de galerie, l’équipe se trouvait comme aux avant-postes, perdue à une extrémité de la mine, sans communication désormais avec les autres chantiers.

他们这一组在煤矿的尽里面,好像是在前哨阵地,跟任何面都没有联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Que le candidat de la droite, qui était complètement hors jeu revient dans la course juste avant le sifflet de la fin du match?

右边的候选人,谁完全退出了比赛,在比赛结束前哨声前回到比赛?

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ils avaient aussi un avant-poste à l'embouchure du Sirion où ils avaient caché beaucoup de bateaux rapides et légers dans les méandres du fleuve, là où les roseaux faisaient comme une forêt.

他们在西里昂河口也有一个前哨站,他们在蜿蜒的河道上隐藏了许多快速轻便的船只,那里的芦苇形成了一种森林。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Cela faisait trois jours, depuis samedi, qu’un poste militaire avancé situé en pleine montagne, sur la frontière avec l’Irak, était visé depuis par des tirs de mitrailleuse et de roquette, sans faire de victime.

自星期六以来的三天里,位于与伊拉克接壤的山区的一个前哨基地此后一直是机枪和火箭弹的目标,没有造成任何伤亡。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais avant d'en arriver aux belles choses qui nous attendent dans le futur, nous devons d'abord achever la deuxième phase de la colonisation : créer un avant-poste semi-permanent pour préparer le terrain à une présence humaine plus importante.

但在我们实现等待着我们的美好前景之前,首先,我们必须完成殖民的第二阶段:创建一个半永久性的前哨基地,为更多的人类殖民奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intermaréal, intermariage, intermède, intermédiaire, intermédiaires, intermédiation, intermédiationélectronique, intermédine, interméningé, intermétallique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接