On a fait valoir que la publication en temps voulu de la documentation pourrait améliorer le taux d'utilisation.
有人还表示,及时印发文件能提高。
L'annexe II contient une analyse de ces statistiques, notamment des coefficients d'utilisation globale, ainsi qu'une récapitulation, en pourcentage, du ratio des séances et du facteur précision de la planification pour les organes de l'échantillon.
附件二载有对统计据
分析,包括总
以及按抽样机构
会议比率和规划精确
按百分比详列
情况。
Malgré l'amélioration constatée dans ce domaine, le Comité consultatif continue de déplorer que la méthode de calcul du taux d'utilisation desdits services ne tienne pas compte du caractère particulier des travaux des divers organes concernés.
尽管会议资源有所改善,行预咨委会仍然担心
来计算
方法没有考虑到须待研究
各个机构
具体工作性质。
Lorsque les services en question sont réaffectés d'un organe dont les réunions sont inscrites au calendrier à un groupe régional, ledit organe est crédité pour cette réaffectation, ce qui réduit l'effet de l'annulation sur son coefficient d'utilisation.
如果调动某一已列入会议日历机构
服务,这个机构会获得调动积分,从而减轻取消对其
影响。
On a fait observer à ce propos que l'amélioration du taux global d'utilisation des services de conférence était un avantage tout relatif, en ce sens qu'elle laissait peu de ressources à réaffecter aux groupes régionaux et autres groupes importants d'États.
还有人提出,总提高其实是正面和负面
作
都有,因为这一提高实际上减少了可再分配给各区域集团和其他主要组别
资源。
Il a conclu que, faute d'améliorations dans les statistiques d'utilisation des organes qui sous-utilisent systématiquement les ressources mises à leur disposition, il envisagerait d'autres mesures pour remédier à la situation et ferait des recommandations à ce sujet à l'Assemblée générale.
委员会最后指出,一向没有充分其资源
机构如果不改善其
,它将考虑采取进一步
措施加以纠正,并就此向大会提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。