有奖纠错
| 划词

Toutefois, elle a toujours des maux de tête, séquelles des coups qu'elle a reçus.

但被的头现在仍疼痛不止。

评价该例句:好评差评指正

Des militaires avaient grièvement blessé un activiste du Fatah âgé de 30 ans.

士兵将130的法塔赫活跃分子势严重。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 mars, un commandant Taliban, Anwar Dangar, a été blessé par des inconnus.

5日发生的另个事件就是塔利班指挥官安瓦尔·荡格尔遭来历不明枪手

评价该例句:好评差评指正

Inévitablement, ces frappes ont tué et blessé des passants innocents.

袭击不可避免地杀害或了无辜的第三者。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces corps portaient des blessures par balles ou machette et avaient été mutilés.

有些尸体显露出被子弹或大砍刀的痕迹,而且肢体残缺不全。

评价该例句:好评差评指正

Spécialiste du traitement: Burn, brûler chaude, électrique blessures, des brûlures chimiques et autres brûlures.

,烫烧,电,化药品灼等各

评价该例句:好评差评指正

Des Palestiniens avaient été blessés lorsque les militaires avaient riposté en tirant des balles en caoutchouc.

士兵发射橡皮子弹还击,些巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque a également fait au moins 20 blessés parmi les civils palestiniens, dont quatre enfants.

武装直升机发射导弹袭击该辆汽车,但没有击中,反而杀死附近65的巴勒斯坦老人,并至少20巴勒斯坦平民,包括4儿童。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard dans la matinée, des soldats de la KFOR ont été blessés par des tireurs embusqués.

该天早上稍后,驻科部队士兵为狙击手开枪

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Palestiniens réfugiés dans ce camp ont été blessés par des débris et des éclats de verre.

住在难民营中的几个巴勒斯坦人被飞溅的玻璃、瓦砾碎片

评价该例句:好评差评指正

Un employé civil canadien a été blessé par un éclat de l'engin, qui était de petit calibre.

加拿大文职人员被个小口径导弹碎片

评价该例句:好评差评指正

Quatre civils ont été blessés par des éclats et deux personnes commotionnées à la suite de ces attaques.

些火箭袭击使四平民被弹片,两人受到惊吓。

评价该例句:好评差评指正

Un des agents de police de la localité de Ramiyé a été atteint par un tireur d'élite israélien.

在Ramiye哨所,警官被以色列狙击手

评价该例句:好评差评指正

Les deux victimes ont été blessées par des éclats d'obus et neuf autres ont été traitées pour traumatisme.

受害人被弹片;另有九人因受到惊吓而接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation israéliennes ont blessé plus de 20 Palestiniens dont des enfants et des personnes âgées, dont plusieurs grièvement.

以色列占领军20多巴勒斯坦人,其中包括儿童和老人,许多人势严重。

评价该例句:好评差评指正

Blessé à l'épaule gauche, le dénommé Abbas Soulaymane a été transporté à l'hôpital de Marj'ouyoun, où il s'est fait opérer.

他左肩被枚子弹,送往Marj Uyun医院接受手术治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les deux victimes avaient reçu des éclats d'obus, et neuf autres, en état de choc, ont dû recevoir des soins.

受害者都是被弹片,另有九人因遭受惊吓而接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

Six autres agents de l'UNRWA dans la bande de Gaza ont été blessés par balles alors qu'ils n'étaient pas en service.

此外,在加沙地带有六下班的工程处工作人员被从以色列国防军阵地方向发射的子弹

评价该例句:好评差评指正

L'entité de liaison saisie a confirmé l'incident, mais limite les morts à quatre et les blessés par balles perdues à 11.

联络股证实了事件,但称死者人数为四人,十人为流弹所

评价该例句:好评差评指正

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在隔壁幼儿园站岗的近东救济工程处警卫被弹药

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un autre coup, qui lui entama le front, le renversa presque en même temps tout sanglant et presque évanoui.

另一棍了他的前额,他立刻摔倒在地上,鲜血淋漓,几乎失去了知觉。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec une arme tranchante, son fils, le titan Cronos blesse Ouranos qui s'enfuit et s'accroche définitivement au dessus de la terre.

他的儿子,泰坦巨神克洛斯,用一把锋利的武器,了天空之神斯,斯逃走永远高悬在大地之上。

评价该例句:好评差评指正
节特辑

Lorsque le Nian apparu, le lion s'acharna dessus, le blessant et le mettant en déroute.

当年兽出现时,狮子紧追不舍,将其溃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Olivier Voisin avait été blessé par des éclats d'obus, dans la région syrienne d'Idleb.

Olivier Voisin 在叙利亚 Idleb 地区被弹片

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A Paris, un policier au sol, sérieusement blessé à la tête par un projectile.

- 在巴黎,地面上的一名警察头部被弹丸严重

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un homme marchait avec des bouteilles vides pour aller chercher de l'eau, un éclat l'a blessé à l'aine.

一名男子提着空瓶子走路去取水时,一枚弹片了他的腹股沟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Enfin on a appris que l’assaillant, un homme d une vingtaine d’années, était aussi décédé après avoir été blessé par la Police.

最后, 我们得知行凶者是一名二十多岁的男子,他也在被警察后死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

La Pakistanaise Malala Yousafzai, militante pour le droit à l'éducation qui avait été blessée par les talibans, a félicité l'Organisation pour qui a reçu le prix Nobel de la paix, dont elle était donnée grande favorite.

巴基斯坦的马·优素福扎伊(Malala Yousafzai)是受教育权的活动家,曾被塔利班,她祝贺该组织获得贝尔和平奖,她是贝尔和平奖的一大热门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接